miércoles, noviembre 04, 2009

"ESPERANDO A GODOT"(SAMUEL BECKETT)





"ESPERANDO A GODOT"(EN ATTENDANT GODOT)
SAMUEL BECKETT

PERSONAJES:
ESTRAGÓN
VLADIMIRO
POZZO
LUCKY
UN MUCHACHO

ACTO PRIMERO

Camino en un descampado, con árbol. Atardecer.
ESTRAGÓN, sentado en el suelo, trata de descalzarse con ambas manos. Se detiene, agotado; descansa, jadeando; vuelve a empezar.
Igual juego. Entra VLADIMIRO

ESTRAGÓN. – (Renunciando nuevamente.) No hay nada que hacer.
VLADIMIRO. – (Acercándose a pasos cortos y rígidos, separadas las piernas.) Empiezo a creerlo. (Queda inmóvil) Durante mucho tiempo me he resistido a creerlo, diciéndome “Vladimiro, sé razonable; aún no lo has intentado todo” Y reemprendía la lucha. (Se reconcentra, pensando en la lucha. A ESTRAGÓN) ¿Así que otra vez ahí?
ESTRAGÓN. – ¿Te parece?
VLADIMIRO. – Me alegra volver a verte. Creía que te habías ido para siempre.
ESTRAGÓN. – Y yo.
VLADIMIRO. - ¿Cómo celebraremos este encuentro? (Reflexiona) Ven que te bese. (Tiende la mano a ESTRAGÓN)
ESTRAGÓN. –(Irritado) Luego, luego.
(SILENCIO)
VLADIMIRO. –(Molesto, fríamente.) ¿Puede saberse dónde ha pasado la noche el señor?
ESTRAGÓN. –En la cuneta.
VLADIMIRO. – (Sorprendido) ¿Dónde?
ESTRAGÓN. –(Inmutable.) Por ahí.
VLADIMIRO. – ¿Y no te han sacudido?
ESTRAGÓN. –Sí..., no mucho.
VLADIMIRO. – ¿Los de siempre?
ESTRAGÓN. –¿Los de siempre? No lo sé.
(SILENCIO)

VLADIMIRO. –Cuando pienso..., desde siempre... me pregunto qué habría sido de ti... sin mí... (Con decisión.) Sin duda, no serías ahora más que un montón de huesos.
ESTRAGÓN.-(Herido en lo vivo.) ¿Y qué más?
VLADIMIRO.(Anonadado.) Es demasiado para un hombre solo. (Pausa.. Vivazmente.) Por otra parte, ¿por qué desanimarse en este momento? Es lo que yo me pregunto. Hubiera sido necesario pensarlo hace una eternidad, hacia mil novecientos.
ESTRAGÓN. -Basta. Ayúdame a quitar esta porquería.
VLADIMIRO. -Juntos, hubiéramos sido los primeros en arrojarnos desde la torre Eiffel. Entonces sí que lo pasábamos bien. Ahora ya es demasiado tarde. Ni siquiera nos dejarían subir. (ESTRAGÓN vuelve a su calzado.) ¿Qué haces?
ESTRAGÓN.-Me descalzo. ¿No lo has hecho tú nunca?
VLADIMIRO.-Hace tiempo que te digo que es necesario descalzarse todos los días. Más te vendría escucharme.
ESTRAGÓN.-(Débilmente.) ¡ Ayúdame!
VLADIMIRO.- ¿Te encuentras mal?
ESTRAGÓN. -¡Mal! ¡Me preguntas si me encuentro mal!
VLADIMIRO.~(Acalorado.) ¡Tú eres el único que sufre! Yo no importo. Sin embargo, me gustaría verte en mi lugar. Ya me lo dirías.
ESTRAGÓN.-¿Has estado malo?
VLADIMIRO.-¡ Malo! ¡ Me preguntas si he estado malo!
ESTRAGÓN.-(Señalando con el índice.) Eso no es una razón para que no te abroches.
VLADIMIRO.-(Inclinándose.) Es verdad. (Se abrocha.) No hay que descuidarse en los pequeños detalles.
ESTRAGÓN.-¿Qué quieres que te diga? Siempre esperas a última hora.
VLADIMIRO. –(Ensoñadoramente.) A última hora... (Medita.) Tardará; pero valdrá la pena. ¿Quién decía esto?
ESTRAGÓN.-¿No quieres ayudarme?
VLADIMIRO.-A veces me digo que, a pesar de todo, llegará. Entonces todo me parece extraño. (Se quita el sombrero, mira dentro, pasa la mano por el interior, lo agita y vuelve a ponérselo.) ¿Cómo lo diría? Aliviado y, al mismo tiempo..., (Busca.) espantado. (Con énfasis.) Espantado! (Se quita otra vez el sombrero y vuelve a mirar en el interior.) ¡Lo que faltaba! (Golpea encima como que caiga algo, mira nuevamente al interior y vuelve ponérselo.) Así que...
ESTRAGÓN.-¿Qué? (A costa de un esfuerzo su consigue sacarse el zapato. Mira dentro, mete la mano, la saca, sacude el zapato, mira por el suelo por si ha caído algo; no encuentra nada, vuelve a pasar la mano zapato, mirando vagamente.) Nada.
VLADIMIRO.~Déjame ver.
ESTRAGÓN.-No hay nada que ver.
VLADIMIRO.~Trata de ponértelo.
ESTRAGÓN.~(Tras examinar su pie.) Voy a dejarle que se oree un poco.
VLADIMIRO. -He ahí un hombre de una pieza que la toma con su calzado cuando la culpa la tiene el pie. (Vuelve a quitarse el sombrero, mira e! interior pasa la mano, lo sacude, golpea encima, sopla dentro, vuelve a ponérselo.) Esto empieza a ser inquietante. (Silencio. ESTRAGÓN mueve el pie, separando los dedos para que circule mejor el aire.) Uno de los ladrones se salvó. (Pausa.) Es una proporción aceptable. (Pausa.) Gogo...
ESTRAGÓN.~¿Qué?
VLADIMIRO. –¿Y si nos arrepintiéramos?
ESTRAGÓN. –¿Y de qué?
VLADIMIRO. – Pues... (Titubeando.) No hace falta entrar en detalles.
ESTRAGÓN.~¿De haber nacido?

(VLADIMIRO Comienza a reírse a mandíbula batiente, pero inmediatamente se contiene, llevándose la mano a la entrepierna Con gesto impaciente.)

VLADIMIRO.~Ni siquiera nos atrevemos a reír.
ESTRAGÓN.~ Vaya privación!
VLADIMIRO.~Sonreír solamente. (Cuaja en su rostro una suprema sonrisa, que tras un momento se extingue súbitamente.) No es lo mismo. Bueno... (Pausa) Gogo...
ESTRAGÓN.~(Molesto.) ¿Qué pasa?
VLADIMIRO.~¿ Has leído la Biblia?
ESTRAGÓN. –La Biblia... Le he echado un vistazo, seguramente.
VLADIMIRO. – (Sorprendido) ¿En la escuela laica?
ESTRAGÓN. –Cualquiera sabe si lo era o no.
VLADIMIRO. – Debes confundirla con la prisión juvenil
ESTRAGÓN. –Quizá. Recuerdo los mapas de la Tierra Santa. En colores. Muy bonitos. El Mar Muerto era azul pálido. Nada más mirarlo, me entra en sed. Pensaba: “Ahí iremos a pasar nuestra luna de miel. Nos bañaremos. Seremos felices.”
VLADIMIRO. –Tenías que haber sido poeta.
ESTRAGÓN. –Lo he sido. (Señalando sus harapos.) ¿Es que no se nota?
(SILENCIO)
VLADIMIRO. – ¿Qué estaba diciendo?...¿Cómo sigue tu pie?
ESTRAGÓN. –Se está hinchando.
VLADIMIRO. – ¡Ah! Ya recuerdo: la historia de los ladrones. ¿Recuerdas?
ESTRAGÓN. –No.
VLADIMIRO. – Así matamos el tiempo. (Pausa) Eranse dos ladrones crucificados al mismo tiempo que el Salvador. Se...
ESTRAGÓN. –¿Qué quien?
VLADIMIRO. – El Salvador. Dos ladrones. Se dice que uno de ellos fue salvado, y el otro (Busca la expresión contraria.) condenado.
ESTRAGÓN. –Salvado, ¿de qué?
VLADIMIRO. – Del infierno.
ESTRAGÓN. –Me voy. (Queda quieto.)
VLADIMIRO. – Y, sin embargo... (Pausa) ¿Cómo es posible que...? Supongo que no te aburro.
ESTRAGÓN. –No escucho.
VLADIMIRO. – ¿Cómo es posible que, de los cuatro evangelistas, solo uno cuente los hechos de esta forma? No obstante, los cuatro estaban allí; vamos..., no muy lejos. Solo uno habla de un ladrón salvado. (Pausa) Bueno, Gogo: de cuando en cuando podías meter baza.
ESTRAGÓN. –Escucho.
VLADIMIRO. – De los cuatro, solo uno. De los tres, dos ni siquiera lo mencionan, y el tercero dice que ambos le insultaron.
ESTRAGÓN. –¿Quién?
VLADIMIRO. – ¿Cómo?
ESTRAGÓN. –No entiendo nada. (Pausa) Insultar, ¿a quién?
VLADIMIRO. – Al Salvador
ESTRAGÓN. –¿Por qué?
VLADIMIRO. – Porque no quiso salvarlos.
ESTRAGÓN. –¿Del infierno?
VLADIMIRO. – ¡No, hombre, no! De la muerte.
ESTRAGÓN. –¿En ese caso...?
VLADIMIRO. – Los dos bebieron ser condenados.
ESTRAGÓN. –¿Y después?
VLADIMIRO. – Pero uno de los evangelistas dice que uno se salvó
ESTRAGÓN. –Vaya, no están de acuerdo; nada más.
VLADIMIRO. – Allí estaban los cuatro. Y solo uno habla de un ladrón salvado. ¿Por qué creer a uno más que a los otros?
ESTRAGÓN. –¿Quién le cree?
VLADIMIRO. – Pues todos. Solo se conoce esta versión.
ESTRAGÓN. –La gente es tonta. (Se levanta dificultosamente. Cojeando, se dirige hacia el lateral izquierdo, se detiene, mira a lo lejos, protegiendo con la mano los ojos; se vuelve, va hacia el lateral derecho mira a lo lejos.)

(VLADIMIRO le mira, después coge el zapato, mira dentro, lo tira precipitadamente.)

VLADIMIRO. – ¡Puff! (Escupe)

(ESTRAGÓN se dirige al centro del escenario y mira al fondo.)

ESTRAGÓN. – ¡Hermoso lugar! (Se devuelve, avanza hasta la batería y mira hacia el público.) Rostros sonrientes. (Se vuelve hacia VLADIMIRO.) Vámonos.
VLADIMIRO.-No podemos.
ESTRAGÓN.~¿Por qué?
VLADIMIRO.~Esperamos a Godot.
ESTRAGÓN.~Es verdad. (pausa.) ¿Estás seguro de que es aquí?
VLADIMIRO.-¿EI qué?
ESTRAGÓN.~Donde hay que esperar.
VLADIMIRO. ~ Dijo delante del árbol. (Miran el árbol.) ¿Ves algún otro?
ESTRAGÓN.~¿Qué es?
VLADIMIRO.-Yo diría que un sauce llorón.
ESTRAGÓN.~¿Dónde están las hojas?
VLADIMIRO.~Debe de estar muerto.
ESTRAGÓN.~Se acabó su llanto.
VLADIMIRO. -.A menos que no sea tiempo.
ESTRAGÓN.-¿Y no sería más bien un arbolillo?
VLADIMIRO.-Un arbusto.
ESTRAGÓN.-Un arbolillo.
VLADIMIRO.-Un... (Se contiene.) ¿Qué quieres insinuar? ¿Que nos hemos equivocado de sitio?
ESTRAGÓN.-Ya tendría que estar aquí.
VLADIMIRO.-No aseguró que viniera.
ESTRAGÓN.-¿Y si no viene?
VLADIMIRO.~Volveremos mañana.
ESTRAGÓN.-Y, después, pasado mañana.
VLADIMIRO.-Quizá.
ESTRAGÓN.-Y así sucesivamente.
VLADIMIRO.-ES decir...
ESTRAGÓN.-Hasta que venga.
VLADIMIRO.-Eres inhumano.
ESTRAGÓN.-Ya vinimos ayer.
VLADIMIRO.- ¡Ah, no! en eso te equivocas.
ESTRAGÓN.-¿Qué hicimos ayer?
VLADIMIRO.-¿Que qué hicimos ayer?
ESTRAGÓN.-Sí.
VLADIMIRO.-Pues, pues... (Enojándose.) Nadie como tú para no entenderse.
ESTRAGÓN. –Yo creo que estuvimos aquí
VLADIMIRO.-(Mirando alrededor.) ¿Te resulta familiar el lugar?
ESTRAGÓN.-Yo no he dicho eso.
VLADIMIRO.-¿ Entonces?
ESTRAGÓN.-Eso no tiene nada que ver.
VLADIMIRO.-No obstante..., este árbol..., ( al público.) esa turbera...
ESTRAGÓN.-¿Estás seguro de que era esta noche?
VLADIMIRO.-¿ El qué?
ESTRAGÓN.Que debíamos esperarle.
VLADIMIRO.-Dijo el sábado. (Pausa.) Según creo.
ESTRAGÓN.-Después del trabajo.
VLADIMIRO.-Debí apuntarlo. (Revuelve en sus bolsillos, repletos de toda clase de porquerías.)
ESTRAGÓN. Pero ¿qué sábado? ¿Es hoy sábado? ¿No será más bien domingo? ¿O lunes? ¿O viernes?
VLADIMIRO.-(Mirando enloquecido alrededor suyo como si la fecha estuviese escrita en el paisaje.) No es posible.
ESTRAGÓN.-O jueves.
VLADIMIRO.-¿ Qué hacemos?
ESTRAGÓN.-Si anoche se molestó en balde, ya puedes estar seguro de que hoy no vendrá.
VLADIMIRO.-Pero dices tú que nosotros hemos venido anoche.
ESTRAGÓN.-Puedo equivocarme. (Pausa.) ¿Quieres que nos callemos un poco?
VLADIMIRO.-(Débilmente.) Bueno. (ESTRAGÓN se sienta en el suelo. VLADIMIRO recorre con pasos largo la escena agitadamente. De cuando en cuando se detiene para otear el horizonte. ESTRAGÓN se duerme. VLADIMIRO se para ante ESTRAGÓN.) Gogo... (Silencio.) Gogo... (Silencio.)¡Gogo!

(ESTRAGÓN Se despierta sobresaltado.)

ESTRAGÓN.-(Volviendo a todo el horror de su situación.) Dormía. (Con reproche.) ¿ Por qué no me dejas dormir nunca?
VLADIMIRO.-Me sentía solo.
ESTRAGÓN.-He tenido un sueño.
VLADIMIRO.-No me lo cuentes.
ESTRAGÓN.-He soñado que..
VLADIMIRO.-¡ No me lo cuentes!
ESTRAGÓN. -(Con un gesto hacia cuanto les rodea.) ¿Esto te basta? (Silencio.) Didi, no eres bueno. ¿A quién sino a ti quieres que cuente mis pesares íntimos?
VLADIMIRO.-Que sigan siendo íntimos. Ya sabes que no puedo soportarlo.
ESTRAGÓN.-(Fríamente.) A veces me pregunto si no sería mejor que nos separáramos.
VLADIMIRO.-No irías muy lejos.
ESTRAGÓN.-Eso sería, en efecto, un grave inconveniente (Pausa.) ¿No es verdad, Didi, que eso sería un grave inconveniente? (Pausa.) Dada la hermosura del camino (Pausa.) Y la bondad de los viajeros. (Pausa. Zalamero.) ¿No es verdad, Didi?
VLADIMIRO.-Calma.
ESTRAGÓN.-(Con voluptuosidad.) Calma... Calma... (Ensoñador.) Los ingleses dicen «caaalm». Son gentes «caaalms». (Pausa.) ¿Sabes la historia del inglés en el prostíbulo?
VLADIMIRO.-Sí.
ESTRAGÓN.- Cuéntamela.
VLADIMIRO .~Déjame.
ESTRAGÓN.-Un inglés borracho va a un prostíbulo. La encargada le pregunta si quiere una rubia, una morena o una pelirroja. Sigue.
VLADIMIRO.~¡Déjame! (Sale.)

(ESTRAGÓN se levanta y le sigue hasta el límite de la escena. Mímica de ESTRAGÓN, semejante a la que un boxeador provoca entre los espectadores. VLADIMIRO vuelve, pasa ante ESTRAGÓN, cruza la escena con la vista baja. ESTRAGÓN se encamina hacia él, pero se detiene.)

ESTRAGÓN.-(Dulcemente.) ¿Querías hablarme? (VLADIMIRO no contesta. ESTRAGÓN avanza un paso.) ¿Tenías algo que decirme? (Silencio. Avanza otro paso.) Habla, Didi.
VLADIMIRO.-(Sin volverse.) No tengo nada que decirte.
ESTRAGÓN.-(Avanza otro paso.) ¿Te has enojado? ( Silencio. Otro paso.) Perdona. (Silencio. Otro paso. Le toca el hombro.) Vamos, Didi. (Silencio.) Dame la mano! (VLADIMIRO se vuelve.) ¡Dame un abrazo! (VLADIMIRO se yergue) ¡ Venga, hombre! (VLADIMIRO cede. Se abrazan. ESTRAGÓN se echa atrás.) ¡ Apestas a ajo!
VLADIMIRO.-Es para los riñones. (Silencio. ESTRAGÓN mira el árbol atentamente.) ¿Qué hacemos ahora?
ESTRAGÓN.~Esperamos.
VLADIMIRO. -Sí; pero mientras esperamos...
ESTRAGÓN.-¿Y si nos ahorcáramos?
VLADIMIRO.-Sería una manera de ponerse cachondos.
ESTRAGÓN.-¿Se pone uno cachondo?
VLADIMIRO.-Con todas las consecuencias. Y donde cae eso, crecen mandrágoras. Por eso, cuando se las arrancan gritan. ¿No lo sabías?
ESTRAGÓN.-Ahorquémonos ahora mismo.
VLADIMIRO.-¿En una rama? (Se acercan al árbol y contemplan.) No me fío.
ESTRAGÓN.-Podemos intentar.
VLADIMIRO.-Prueba.
ESTRAGÓN.- Primero, tú.
VLADIMIRO.-NO, no; tú primero.
ESTRAGÓN.-¿ Por qué?
VLADIMIRO.-Porque pesas menos que yo.
ESTRAGÓN.-Justamente.
VLADIMIRO.-No comprendo.
ESTRAGÓN.-Piensa un poco, ¡ ea!

(VLADIMIRO reflexiona)

VLADIMIRO.-(Concluyente.) No comprendo.
ESTRAGÓN-Te lo explicaré. (Medita.) La rama..., la rama... (Airado.) Pero ¡ intenta comprenderlo!
VLADIMIRO .-Solo te tengo a ti.
ESTRAGÓN.-(Esforzándose.)
Gogo, ligero,
No se rompe la rama;
Gogo, muerto, Didi pesado;
se rompe la rama;
Didi, solo...
(Busca la expresión precisa.)

Mientras que...

(Busca la expresión precisa.)

VLADIMIRO. -No había pensado en esto.
ESTRAGÓN-(Que ha encontrado la frase que buscaba.) Quien puede lo más, puede lo menos.
VLADIMIRO.-Pero ¿peso yo más que tú?
ESTRAGÓN.-Eres tú quien lo dice. Yo no sé nada. Hay una probabilidad entre dos. O casi.
VLADIMIRO.-Así, pues, ¿qué hacemos?
ESTRAGÓN.-No hagamos nada. Es más prudente.
VLADIMIRO.-Esperemos a ver qué nos dice.
ESTRAGÓN.-¿ Quién?
VLADIMIRO.-Godot.
ESTRAGÓN.-¡ Vaya!
VLADIMIRO.-Esperemos, ante todo, para estar seguros.
ESTRAGÓN.-Por otra parte, más vale hacer las cosas en caliente
VLADIMIRO.-Tengo curiosidad por saber lo que nos va a decir. Eso no nos compromete a nada.
ESTRAGÓN.-Pero, exactamente, ¿qué es lo que se le ha pedido?
VLADIMIRO.-¿No estabas allí?
ESTRAGÓN.-No presté atención.
VLADIMIRO.-Pues... Nada en concreto.
ESTRAGÓN.-Una especie de súplica.
VLADIMIRO.-Eso es.
ESTRAGÓN.-Una súplica vaga.
VLADIMIRO.-Sí, si quieres.
ESTRAGÓN.-¿Y qué contestó?
VLADIMIRO.-Que ya vería.
ESTRAGÓN.-Que no podía prometer nada.
VLADIMIRO.-Que necesitaba reflexionar.
ESTRAGÓN.-Serenamente.
VLADIMIRO.-Consultar con su familia.
ESTRAGÓN.-Con sus amigos.
VLADIMIRO.-Con sus agentes
ESTRAGÓN~.Con sus representantes.
VLADIMIRO.~Sus archivos.
ESTRAGÓN.- Su cuenta corriente.
VLADIMIRO.~Antes de decidirse.
ESTRAGÓN.~Es natural.
VLADIMIRO.~¿No es verdad?
ESTRAGÓN.~Eso me parece.
VLADIMIRO.-A mí también.
(pausa.)

ESTRAGÓN. -¿Y nosotros?
VLADIMIRO.~¿Cómo?
ESTRAGÓN.~Decía: ¿y nosotros?
VLADIMIRO.-NO entiendo.
ESTRAGÓN.~¿Y qué representamos nosotros en todo esto?
VLADIMIRO.~¿Que qué representamos?
ESTRAGÓN. - Cógelo con tiempo.
VLADIMIRO.~¿Nuestro papel? Es el del suplicante.
ESTRAGÓN.~¿Hasta ese extremo?
VLADIMIRO.~¿El señor se muestra exigente?
ESTRAGÓN.-¿Y ya no tenemos derechos?

(VLADIMIRO ríe y cesa bruscamente, como antes. Igual juego, menos la sonrisa.)

VLADIMIRO.~Serías capaz de hacerme reír.
ESTRAGÓN.~¿Los hemos perdido?
VLADIMIRO.~(Abiertamente.) Los hemos liquidado. (Silencio. permanecen inmóviles, con los brazos colgando, la cabeza sobre el pecho y las rodillas juntas.)

ESTRAGÓN.~(Débilmente.) ¿Estamos comprometidos? (Pausa.) ¿Eh?
VLADIMIRO.~(Levantando la mano.) ¡Escucha!
(Escuchan grotescamente rígidos.)

ESTRAGÓN.-No oigo nada.
VLADIMIRO.- Chiss! (Escuchan. ESTRAGÓN pierde el equilibrio y está a punto de caer. Se coge del brazo de VLADIMIRO que se tambalea. Escuchan, apretándose el uno contra el otro y mirándose a los ojos.) Yo tampoco. (Suspiro de alivio. Pausa. Se separan.)
ESTRAGÓN.-Me has asustado.
VLADIMIRO.~Creí que era él.
ESTRAGÓN.-¿ Quién?
VLADIMIRO.-Godot.
ESTRAGÓN.- Bah! El viento entre los cañaverales.
VLADIMIRO.-Hubiera jurado que eran gritos.
ESTRAGÓN.-¿Y por qué había de gritar?
VLADIMIRO.-A Su caballo.

(Silencio.)
ESTRAGÓN.-¿Nos vamos?
VLADIMIRO.-¿ Adónde? (Pausa.) Quizá esta noche durmamos en su casa, al calar, bajo techado, con la tripa llena, sobre paja. Vale la pena que esperemos, ¿no?
ESTRAGÓN.-Pero no toda 1a noche.
VLADIMIRO.-Aún es de día.

(Silencio.)
ESTRAGÓN.-Tengo hambre.
VLADIMIRO.-¿Quieres una zanahoria?
ESTRAGÓN.-¿No tienes otra cosa?
VLADIMIRO.-Debo tener algunos nabos.
ESTRAGÓN.-Dame una zanahoria. (VLADIMIRO hurga en sus bolsillos, saca un nabo y se lo da a ESTRAGÓN.) Gracias. (Lo muerde. Lamentándose.) ¡ Es un nabo!
VLADIMIRO.- Oh, perdona! juraría que era una zanahoria. (Busca de nuevo en sus bolsillos y solo encuentra nabos.) Solo hay nabos. (Sigue buscando.) Tú has debido comerte la última. (Busca.) Espera, aquí hay una. (Saca, al fin, una zanahoria y Se la da a ESTRAGÓN.) Toma, amigo mío. (ESTRAGÓN la limpia con la manga y comienza a comerla.) Devuélveme el nabo. (ESTRAGÓN se lo devuelve.) Aprovéchala bien, que no hay más.
ESTRAGÓN.-(Sin dejar de comer.) Te he hecho una pregunta.
VLADIMIRO.-¡ Ah!
ESTRAGÓN.-¿Me has contestado?
VLADIMIRO. – Está buena tu zanahoria?
ESTRAGÓN. – Sabe dulce.
VLADIMIRO.-Mejor, mejor. (Pausa.) ¿Qué querías saber?
ESTRAGÓN.-Ya no me acuerdo. (Come.) Y eso es lo me fastidia. (Mira la zanahoria con aprecio y la hace girar
en el aire con la punta de los dedos.) Es deliciosa tu zanahoria. (Chupa meditativamente 1a punta.) ¡ Escucha, ya me acuerdo! (Da un gran bocado.)
VLADIMIRO.-¿ Qué era?
ESTRAGÓN.-(Con la boca llena, distraído.) ¿No estamos atados?
VLADIMIRO.-No entiendo nada.
ESTRAGÓN.-(Come, traga.) Pregunto si estamos atados.
VLADIMIRO.-¿ Atados?
ESTRAGÓN.-Atados.
VLADIMIRO.-¿ Cómo atados?
ESTRAGÓN.-De pies y manos.
VLADIMIRO.-Pero ¿a quién? ¿Por quién?
ESTRAGÓN.-A tu buen hombre.
VLADIMIRO.-¿A Godot? ¿Atados a Godot? Vaya idea! En absoluto. (Pausa.) Todavía no.
ESTRAGÓN.-¿Se llama Godot?
VLADIMIRO.-Eso creo.
ESTRAGÓN.- Vaya! (Levanta los restos de la zanahoria por sus hojas secas y los hace girar ante sus ojos.) Es curioso; cuanto más se come, menos gusta.
VLADIMIRO.-A mí me pasa lo contrario.
ESTRAGÓN.-¿O sea?
VLADIMIRO .-YO, cuanto más como, más me gusta.
ESTRAGÓN.-(Que ha meditado largamente.) ¿Y eso lo contrario?
VLADIMIRO.-Cuestión de temperamento.
ESTRAGÓN.-De carácter.
VLADIMIRO.-NO hay nada que hacer.
ESTRAGÓN.-Por mucho que uno se mueva.
VLADIMIRO.-Cada uno es como es.
ESTRAGÓN.-Y no sirve darle vueltas.
VLADIMIRO.-EI fondo no cambia.
ESTRAGÓN.~No hay nada que hacer. (Ofrece a VLADIMIRO lo que queda de zanahoria) ¿Quieres acabártela?
(Se oye muy cerca un grito terrible. ESTRAGÓN suelta la zanahoria. Quedan rígidos y después se precipitan hacia los laterales. ESTRAGÓN se detiene a medio camino, vuelve hacia atrás, coge la zanahoria, la guarda en el bolsillo, se abalanza hacia VLADIMIRO, que le espera, vuelve a pararse, regresa, coge su zapato, luego corre a unirse a VLADIMIRO. Cogidos por la cintura, la cabeza sobre los hombros, de espaldas a !a amenaza, esperan. Entran POZZO y LUCKY. Aquel dirige a este mediante una cuerda alrededor del cuello, de forma que al principio solo se ve a LUCKY, seguido de la cuerda, lo suficientemente larga como para que pueda llegar al centro de le escena antes que POZZO asome por el lateral. LUCKY lleva una pesada maleta, una silla de tijera, un cesto con comida y, en el brazo, un abrigo; POZZO, un látigo.)

POZZO.-(Dentro.) ¡ Más rápido! (Chasquido de látigo. Entra POZZO. Cruzan la escena. LUCKY pasa ante VLADIMIRO y ESTRAGÓN y sale. POZZO, al ver a VLADIMTRO y ESTRAGÓN, se detiene. La cuerda se tensa. POZZO tira violentamente.)
Atrás!

(Ruido de caída. LUCKY ha caído con toda su carga. VLADIMIRO y ESTRAGÓN le miran, vacilando entre socorrerle y el temor de meterse en lo que no les importa. VLADIMIRO avanza un paso hacia LUCKY, ESTRAGÓN le coge por la manga.)

VLADIMIRO.-¡ Déjame!
ESTRAGÓN.-Ten calma.
POZZO.-¡ Cuidado! Es malo. (ESTRAGÓN y VLADIMIRO le miran.) Con los extraños.
ESTRAGÓN.-(Bajo.) ¿Es él?
VLADIMIRO.-¿ Quién?
ESTRAGÓN.- ¿Quién va a ser!
VLADIMTRO.-¿ Godot?
ESTRAGÓN.~Claro.
POZZO.-Me presento: POZZO.
VLADIMIRO. -¡Que va!
ESTRAGÓN. –Ha dicho Godot.
VLADIMIRO.-¡ Qué va!
ESTRAGÓN.-(A POZZO.) ¿No es usted el señor Godot, señor?
POZZO.-(Con voz terrible.) ¡ Soy POZZO! (Silencio.) ¿No les dice nada este nombre? (Silencio.) Les pregunto si no les dice nada este nombre.

(VLADIMIRO y ESTRAGÓN se consultan con la mirada.)

ESTRAGÓN.-(Como quien busca.) Bozzo..., Bozzo.
VLADIMIRO.-(Igual.) POZZO.
POZZO.-¡ Pppozzo!
ESTRAGÓN.- Ah!, POZZO, ya, ya... POZZO...
VLADIMIRO.-¿Es POZZO o Bozzo?
ESTRAGÓN.-POZZO...; no, no me dice nada.
ESTRAGÓN.-(Conciliador.) Conocí una familia Gozzo. La madre bordaba.
(POZZO avanza, amenazador.)

ESTRAGÓN.-(Vivamente.) Nosotros no somos de aquí, señor.
POZZO.-(Deteniéndose.) Sin embargo, son seres humanos. (Se pone las gafas.) Al menos por lo que veo. (Se quita las gafas.) De igual especie que la mía. (Suelta una enorme carcajada.) ¡De la misma especie que Pczzo! ¡ De origen divino!
VLADIMIRO.-O sea.
POZZO.-( Tajante.) ¿ Quién es Godot?
ESTRAGÓN .-¿ Godot?
POZZO.-Ustedes me han tomado por Godot.
VLADIMIRO.-¡ Oh, no señor! Ni por un momento, señor.
POZZO.-¿Quién es?
VLADIMIRO.-Pues es un..., es un conocido.
ESTRAGÓN.-Pero, vamos, no le conocemos casi.
VLADIMIRO.-Evidentemente..., no le conocemos muy bien...; no obstante...
ESTRAGÓN -Yo, desde luego, no le reconocería.
POZZO. –Ustedes me han confundido con él.
ESTRAGÓN. –Bueno..., la oscuridad, el cansancio..., la debilidad.... la espera...; reconozco... que por un momento... he creído...
VLADIMIRO.-¡ No le haga caso, señor, no le haga caso!
POZZO.-¿La espera? Entonces, ¿le esperaban?
VLADIMIRO.-Es decir...
POZZO.-¿Aquí? ¿En mis tierras?
VLADIMIRO.-No pensábamos hacer nada malo.
ESTRAGÓN.-Teníamos buenas intenciones.
POZZO.-El camino es de todos.
VLADIMIRO.-ES lo que nos decíamos.
POZZO.-Es una vergüenza, pero es así.
ESTRAGÓN.-NO hay nada que hacer.
POZZO.-(Con un gesto amplio.) No hablemos más de eso. (Tira de la cuerda.) ¡ De pie! (Pausa.) Cada vez que se cae, se queda dormido. (Tira de la cuerda.) ¡ De pie, carroña! (Ruido de LUCKY, que se levanta y coge su carga. POZZO tira de la cuerda.) ¡ Atrás! (LUCKY entra reculando.) ¡ Quieto! (LUCKY Se para.) ¡ Vuélvete! (LUCKY se vuelve. A VLADIMIRO y ESTRAGÓN, amablemente.) Amigos míos: me siento feliz por haberles encontrado. (Ante su expresión de incredulidad.) ¡ Pues claro, verdaderamente feliz! (Tira de la cuerda.) ¡ Más cerca! (LUCKY avanza.) ¡ Quieto! (LUCKY se detiene. A VLADIMIRO y ESTRAGÓN.) Ya Se sabe, el camino es largo cuando se anda solo durante... (Consulta su reloj.), durante... (Calcula.) seis horas, sí, justamente seis horas seguidas sin encontrar un alma. (A LUCKY.) ¡ Abrigo! (LUCKY pone la maleta en el suelo, avanza, entrega el abrigo, retrocede, vuelve a coger la maleta.) Toma. (POZZO le tiende el Látigo. LUCKY avanza y, al no tener más manos, se inclina y coge el látigo entre los dientes y después retrocede. POZZO comienza a ponerse el abrigo, pero se detiene.) ¡ Abrigo! (LUCKY lo deja todo en el suelo, avanza, ayuda a POZZO a ponerse el abrigo, retrocede y vuelve a cogerlo todo.) El aire es fresco. (Acaba de abotonarse el abrigo, se inclina, se mira, se yergue.) Látigo! (LUCKY avanza, Se inclina, POZZO le arranca el látigo de la boca, LUCKY retrocede.) Ya ven, amigos no puedo permanecer mucho tiempo sin la compañía de mis semejantes (Mira a sus dos semejantes.), aunque solo muy imperfectamente se me asemejen. (A LUCKY.) ¡Silla! (LUCKY deja la maleta y la cesta, avanza, abre la silla de tijera, la coloca, retrocede y vuelve a coger maleta y cesto. POZZO mira la silla.) ¡Más cerca! (LUCKY deposita maleta y cesto. Avanza, mueve la silla, retrocede, vuelve a coger maleta y cesto. POZZO se sienta, apoya el extremo de su latigo en el pecho de LUCKY y empuja.) ¡ Atrás! (LUCKY retrocede.) ¡Más atrás! (LUCKY vuelve a retroceder.) ¡ Quieto (LUCKY se detiene. A VLADIMIRO y ESTRAGÓN.) Por eso, con su permiso, me quedaré un rato junto a ustedes, antes de aventurarme más adelante. (A LUCKY.) ¡ Cesto! (LUCKY avanza entrega el cesto, retrocede.) El aire abre el apetito. (Abre el cesto, saca un trozo de pollo, un trozo de pan y una botella de vino. A LUCKY.) ¡ Cesto! (LUCKY avanza, coge el cesto, retrocede y queda inmóvil.) ¡ Más lejos! (LUCKY retrocede). ¡Ahí! (LUCKY se detiene.) ¡Apesta! (Bebe un trago en la mis ma botella.) ¡A nuestra salud! (Deja la botella y se pone comer.)

(Silencio. ESTRAGÓN y VLADIMIRO, envalentonándose poco a poco, giran alrededor de LUCKY y le miran por todas partes. POZZO muerde con voracidad el trozo de pollo y arroja los huesos después de chuparlos. LUCKY se doblega lentamente hasta que la maleta loca el suelo, se incorpora bruscamente y comienza otra vez a doblegarse siguiendo el ritmo de quien duerme de pie.)
ESTRAGÓN.-¿Qué tiene?
VLADIMIRO.-Tiene aspecto cansado.
ESTRAGÓN.-¿Por qué no deja el equipaje?
VLADIMIRO.-¿Y yo qué sé? (Se arriman a a él) ¡Cuidado!
ESTRAGÓN.-¿Y si le habláramos?
VLADIMIRO.-¡ Mira eso!
ESTRAGÓN.-¿El qué?
VLADIMIRO.-(Señalando.) El cuello.
ESTRAGÓN.-(Mirando el cuello.) No veo nada.
VLADIMIRO.-Ponte aquí.
(ESTRAGÓN se pone en el lugar de VLADIMIRO
ESTRAGÓN. –Es verdad.
VLADIMIRO. –En carne viva.
ESTRAGÓN.-ES la cuerda.
VLADIMIRO.-De tanto rozarle.
ESTRAGÓN.-Ya ves.
VLADIMIRO.-Es el nudo.
ESTRAGÓN.-Es fatal.

(Reanudan su inspección; se detienen en el rostro.)

VLADIMIRO.-NO está mal.
ESTRAGÓN.-(Encogiéndose de hombros, poniéndose de morros.) ¿Te parece?
VLADIMIRO.-Un poco afeminado.
ESTRAGÓN.-Babea.
VLADIMIRO.-ES natural.
ESTRAGÓN.-Echa espuma.
VLADIMIRO.-Quizá sea un idiota.
ESTRAGÓN.-Un cretino.
VLADIMIRO.-(Adelantando la cabeza.) Parece un escrofuloso.
ESTRAGÓN.-(LO mismo.) No es seguro.
VLADIMIRO.-Jadea.
ESTRAGÓN.-Es lo normal.
VLADIMIRO.-¡ Y sus ojos!
ESTRAGÓN.-¿ Qué tienen?
VLADIMIRO.-Se le salen.
ESTRAGÓN.-Para mí que está a punto de reventar.
VLADIMIRO.-NO se sabe. (Pausa.) Pregúntale algo.
ESTRAGÓN.-¿TÚ crees?
VLADIMIRO.-¿Qué se pierde con ello?
ESTRAGÓN.-(Tímidamente.) Señor.. -
VLADIMIRO.-Más alto.
ESTRAGÓN.-(Más alto.) Señor..
POZZO.-¡ Déjenlo en paz! (Se vuelven hacia POZZO, que ha terminado de comer y se limpia la boca con el dorso de la mano.) ¿No ven que quiere descansar? (Saca la pipa y empieza a llenarla. ESTRAGÓN ve los huesos de pollo por el suelo y los contempla ávidamente. POZZO enciende una cerilla y empieza a encender su pipa.) ¡Cesto! (LUCKY no se mueve, POZZO arroja la cerilla con rabia y tira de la cuerda.) ¡Cesto! (LUCKY, a punto de caer, se reincorpora, avanza, guarda !a botella en el cesto, vuelve a su sitio y se pone como estaba. ESTRAGÓN mira los huesos, POZZO saca otra cerilla y enciende su pipa.) Qué quieren ustedes, no es su oficio. (Aspira una bocanada, estira Las piernas.) ¡ Ah!, ahora estoy mejor.
ESTRAGÓN.-( Tímidamente.) Señor...
POZZO.-¿Qué hay, amigo?
ESTRAGÓN.-Esto. . .,¿usted no come... esto..., no necesita... los huesos..., señor?
VLADIMIRO.-(Irritado.) ¿No podías esperarte?
POZZO.-Pues, no; claro que no, es natural. ¿Que si necesito los huesos? (Los mueve con la punta del latigo.) No, personalmente no los necesito. (ESTRAGÓN da un paso hacia los huesos.) Pero.. - (ESTRAGÓN se detiene.) pero, en principio, los huesos pertenecen al que los ha llevado. Por tanto, es a él a quien tienen que preguntárselo. (ESTRAGÓN se vuelve hacia LUCKY, vacila.) Pregúnteselo, pregúnteselo, no tenga miedo, él se lo dirá.

(ESTRAGÓN se dirige hacia LUCKY, se detiene ante él.)

ESTRAGÓN.-Señor. - -, perdón, señor...

(LUCKY permanece impasible. POZZO hace cha quear su látigo. LUCKY levanta la cabeza.)
POZZO.-Te están hablando, cerdo. Contesta. (A ESTRAGÓN.) Ande.
ESTRAGÓN.-Perdón, señor, ¿quiere usted los huesos?

(LUCKY mira a ESTRAGÓN fijamente).

POZZO.-(A sus anchas.) ¡ Señor! (LUCKY baja la cabeza. ¡ Contesta! ¿Los quieres o no? (Silencio de LUCKY. A ESTRAGÓN.) Son para usted. (ESTRAGÓN se abalanza sobre los huesos, los recoge y comienza a roerlos.) Es extraño. Esta es la primera vez que me rechaza un hueso. (Mira inquietamente a LUCKY.) Espero que no me hará la faena de ponerse malo. (Chupa la pipa.)
VLADIMIRO. –(Estallando.) ¡Es una vergüenza!

(Silencio. ESTRAGÓN, estupefacto, cesa de roer y mira alternativamente a VLADIMIRO y a POZZO. POZZO, muy tranquilo. VLADIMIRO, en creciente agitación.)

POZZO.-(A VLADIMIRO.) ¿Se refiere usted a algo en particular?
VLADIMIRO.-(Decidido, farfullando.) ¡ Tratar a un hombre (Señala a LUCKY.) así... lo encuentro... un ser humano... no... es una vergúenza!
ESTRAGÓN.-(Haciéndole coro.) Un escándalo! (Vuelve a roer.)
POZZO.~Son ustedes duros. (A VLADIMIRO.) Si no es indiscreción, ¿qué edad tiene usted? (Silencio.) ¿Sesenta? ¿Setenta?... (A ESTRAGÓN.) ¿Cuántos años puede tener?
ESTRAGÓN.~Pregúnteselo a él.
POZZO.-Soy indiscreto. (Vacia, golpeándola con el látigo, la pipa; se levanta.) Los dejo. Gracias por haberme hecho compañía. (Reflexiona.) A no ser que me quede con ustedes a fumarme otra pipa. ¿Qué les parece? (Callan.) ¡ Oh!, soy un fumador regular, un fumador muy regular; no estoy acostumbrado a fumarme dos pipas seguidas, eso (Se lleva la mano al corazón.) me produce palpitaciones. (Pausa.) Es la nicotina; uno se la traga a pesar de todas las precauciones. (Suspira.) ¿Qué les parece? (Silencio.) Pero quizá ustedes no sean fumadores. ¿Sí? ¿No? Bueno, es un detalle. (Silencio.) Pero ¿cómo me sentaré con naturalidad ahora cuando ya me había levantado? Parecería que..., ¿cómo decirlo?..., claudico. (A VLADIMIRO.) ¿Decía usted? (Silencio.) ¿No decía usted nada? (Silencio.) No tiene importancia. Veamos... (Reflexiona.)
ESTRAGÓN.- Ah!, ahora me encuentro mejor. (Arroja los huesos.)
VLADIMIRO.-Vámonos.
ESTRAGÓN.-¿ Ya?
POZZO.-¡ Un momento! (Tira de la cuerda.) ¡ Silla! (La señala con el látigo, LUCKY la aparta.) ¡Más! ¡Allí! (Vuelven a sentarse. LUCKY retrocede y coge de nuevo la maleta y el cesto.) Ya estoy otra vez instalado! (Empieza a cargar su pipa)
VLADIMIRO.-Vámonos.
POZZO.-Confío en que no se irán por mí. Quédense un poco más, no lo lamentarán.
ESTRAGÓN.-(Oliéndose la limosna.) Tenemos tiempo
POZZO.-( Que ha encendido su pipa.) La segunda siempre es peor (Se quita la pipa de la boca, la contempla.¡ que la primera, quiero decir. (Vuelve a llevarse la pipa a la boca.) Pero también es buena.
VLADIMIRO.-Me voy.
POZZO.-No puede soportar mi presencia. Sin duda soy poco humano, pero ¿es eso una razón? (A VLADIMIRO.) Piénselo, antes de cometer una imprudencia. Supongamos que se va usted ahora, que aún es de día, porque, a pesar de todo, aún es de día. (Los tres miran hacia lo alto.. ¿Qué pasa en ese caso... (Se quita la pipa de la boca, la mira.)..., se me ha apagado (Enciende la pipa.), en ese caso..., Godet..., Godot..., Godin... (Silencio.); bueno, ya saben ustedes a quien me refiero, del que depende su por venir.. - (Silencio.), bueno, su porvenir inmediato?
ESTRAGÓN.-Tiene razón.
VLADIMIRO.-¿Cómo lo sabía usted?
POZZO.-¡ Vaya, hombre! ¡ Ya vuelve a dirigirme la palabra! Acabaremos por cogernos caríño.
ESTRAGÓN.-¿Por qué no suelta la carga?
POZZO.-A mí también me gustaría encontrarle. Cuanta más gente encuentro, más feliz soy. Con la criatura más insignificante uno aprende, se enriquece, saborea mejor su felicidad. Ustedes (Los mira detenidamente un tras otro para que ambos se sepan mirados.), ustede mismos, ¿quién sabe?, es posible que me hayan dado algo.
ESTRAGÓN.-¿Por qué no suelta la carga?
POZZO.-Pero eso me extrañaría.
VLADIMIRO.-Se le ha hecho una pregunta.
POZZO.-(Absorto.) ¿Una pregunta? ¿Quién? ¿Cuál? (Silencio.) Hace un momento me llamaban señor, temblado. Ahora me hacen preguntas. Esto va a acabar mal.
VLADIMIRO. –Me parece que te escucha.
ESTRAGÓN. –(Que ha vuelto a girar en torno a LUCKY) ¿Qué?
VLADIMIRO.-Pregúntale ahora. Está preparado.
ESTRAGÓN.-¿Que le pregunte qué?
VLADIMIRO.-¿Por qué no suelta la carga?
ESTRAGÓN.-Es lo que yo quisiera saber
VLADIMIRO.-Anda, pregúntaselo
POZZO.-(Que ha seguido su diálogo con atención expectante, temiendo que la pregunta se pierda.) Me preguntan ustedes que por qué no suelta su carga, como ustedes dicen.
VLADIMIRO.-Eso.
POZZO.-(A ESTRAGÓN.) ¿Está usted de acuerdo?
ESTRAGÓN.-( Que sigue girando en torno a LUCKY.) Resopla como una foca.
POZZO.-Voy a contestarles. (A ESTRAGÓN.) Pero estese quieto, se lo suplico, me pone usted nervioso.
VLADIMIRO.-Ven aquí.
ESTRAGÓN.-¿ Qué pasa?
VLADIMIRO.-Va a hablar

(Inmóviles, pegados el uno al otro, escuchan.)

POZZO.-Perfecto. ¿Están todos? ¿Me miran todos? (Mira a LUCKY, tira de la cuerda. LUCKY levanta la cabeza.) Mírame, cerdo. (LUCKY le mira.) Perfecto. (Guarda la pipa en el bolsillo, saca un pulverizador, se rocía la garganta y vuelve a guardarlo en el bolsillo, carraspea, escupe, vuelve a sacar el pulverizador, se rocía la garganta y vuelve a guardarlo en el bolsillo.) Estoy preparado. ¿Me escuchan todos? (Mira a LUCKY y tira de la cuerda.) ¡ Avanza! (LUCKY avanza.) ¡ Ahí! (LUCKY se detiene.) ¿Están todos preparados? (Mira a los tres, en último lugar a LUCKY, y tira de la cuerda.) ¿Ahora? (LUCKY levanta la cabeza.) No me gusta hablar sin que me escuchen. Bueno. Veamos. (Reflexiona.)
ESTRAGÓN.-Me voy
POZZO.-¿Qué es exactamente lo que me han preguntado?
VLADIMIRO. -¿Por qué?
POZZO. –(Colérico.) ¡No me interrumpan! (Pausa. Más tranquilo.) Si hablamos todos a un tiempo, no acabaremos nunca. (Pausa.) ¿Qué estaba diciendo? (Pausa. Más alto.) ¿Qué estaba diciendo?

(VLADIMIRO imita a alguien que lleva una pesada carga. POZZO le mira sin comprender.)

ESTRAGÓN.-(Con fuerza.) ¡ Carga! (Señala hacia LUCKY) ¿Por qué la lleva siempre. (Imita al que se inclina por el peso, jadeando.) Nunca la deja. (Abre las manos y se levanta, aliviado.) ¿Por qué?
POZZO.-Ya caigo. Haberlo dicho antes. ¿Por qué no se pone cómodo? Tratemos de ver claro. ¿No tiene derecho? Sí. Entonces, ¿es que no quiere? El razonamiento es válido. ¿Y por qué no quiere? (Pausa.) Señores, se lo voy decir.
VLADIMIRO.-¡ Atención!
POZZO.-Para impresionarme, para que no le despida
ESTRAGÓN.-¿ Qué?
POZZO.-Quizá me haya explicado mal. Intenta inspirarme compasión para que renuncie a separarme de él. No, no es exactamete esto.
VLADIMIRO.-¿Quiere usted desprenderse de él?
POZZO.-El quiere quedarse conmigo, pero no se quedará.
VLADIMIRO.-¿Quiere usted desprenderse de él?
POZZO.-Piensa que, viéndole tan buen cargador, le colocaré como tal.
ESTRAGÓN.-¿NO quiere usted?
POZZO.-En realidad, carga como un cerdo. No es su oficio.
VLADIMIRO.-¿Quiere usted desprenderse de él?
POZZO.-Se imagina que, al verle infatigable, me arepentiré. Ese es su miserable cálculo. ¡ Como si me faltaran a mí peones! (Los tres miran a LUCKY.) ¡ Atlas, hijo Júpiter! (Silencio.) Y ya está. Yo creo que he contestado a su pregunta, ¿Tienen ustedes alguna otra que hacer? (Juego del pulverizador.)
VLADIMIRO. –¿Quiere usted desprenderse de él?
POZZO. –Piensen que yo hubiera podido estar en su lugar y él en el mío. Si el azar no se hubiera opuesto. A cada cual lo que se merece.
VLADIMIRO.-¿Quiere usted desprenderse de él?
POZZO.-¿Qué dice usted?
VLADIM1RO.-¿Quiere usted desprenderse de él?
POZZO.-Efectivamente. Pero en lugar de echarle, como hubiera podido hacer, quiero decir, en lugar de ponerle simplemente en la puerta a patadas en el culo, es tal mi bondad, que lo llevo al mercado de San Salvador, donde espero sacar algo de él. Aunque, a decir verdad, a seres como este no se les puede echar. Para hacerlo bien, habría que matarlos.
(LUCKY Llora.)
ESTRAGÓN.-Llora.
POZZO.-Los perros viejos tienen más dignidad. (Le da su pañuelo a ESTRAGÓN.) Puesto que le compadece, consuélelo. (ESTRAGÓN vacila.) Tome. (ESTRAGÓN coge el pañuelo.) Séquele los ojos. Así se sentirá menos abandonado. (ESTRAGÓN sigue vacilando.)
VLADIMIRO.-Dame, lo haré yo.

(ESTRAGÓN no quiere darle el pañuelo. Gestos infantiles.)

POZZO.-Venga, venga. Pronto ya no llorará. (ESTRAGÓN Se acerca a LUCKy y se dispone a secarle los ojos. LUCKY le pega una violenta patada en las tibias. ESTRAGÓN suelta el pañuelo, se echa atrás y da la vuelta al escenario cojeando y gritando de dolor.) Pañuelo. (LUCKY deja la maleta y el cesto, coge el pañu&o, avanza, se lo entrega a POZZO, retrocede y coge la maleta y el cesto.)
ESTRAGÓN.- Cochino! ¡ Animal! (Se levanta el pantalón.) ¡ Me ha baldado!
POZZO.-Ya les advertí que no le gustaban las personas extrañas.
VLADIMIRO.-(A ESTRAGÓN.) Déjame ver. (ESTRAGÓN le enseña su pierna. A POZZO, con cólera.) ¡ Sangra!
POZZO. –Eso es buena señal.
ESTRAGÓN. –(Con la pierna herida descubierta.) ¡Ya no podré andar!
VLADIMIRO.-(Tiernamente.) Yo te llevaré. (Pausa.) caso necesario.
POZZO.-Ya no llora. (A ESTRAGÓN.) Usted le ha sustuido en cierto modo. Las lágrimas del mundo son inmutables. Por cada uno que empieza a llorar, en otra parte hay otro que cesa de hacerlo. Lo mismo pasa con la risa. (Ríe.) No hablemos, pues, mal de nuestros tiempos; son peores que los pasados. (Silencio.) Claro que tampoco debemos hablar bien. (Silencio.) No hablemos. (Silencio.) Es cierto que la población ha aumentado.
VLADIMIRO.-Intenta andar.

(ESTRAGÓN anda cojeando, se detiene ante LUCKY y le escupe; después va a sentarse donde estaba al levantarse el telón.)

POZZO.-¿Saben ustedes quién me ha enseñado todas estas cosas tan hermosas? (Pausa. Apuntando su dedo hacia LUCKY.) ¡El!
VLADIMIRO.-(Mirando al cielo.) ¿No llegará la noche nunca?
POZZO.-Sin él, jamás habría pensado ni sentido más que cosas bajas relacionadas con mi oficio de..., no importa qué. Me sabía incapaz de la belleza, la gracia, la verdad suprema. Entonces cogí un «knut».
VLADIMIRO.-(A pesar Suyo, dejando de contemplar cielo.) ¿Un «knut»?
POZZO.-Pronto hará sesenta años de esto... (Calcula mentalmente.), sí, muy pronto, sesenta. (Se yergue gallardamente.) No los aparento, ¿verdad? (VLADIMIRO mira a LUCKY.) Al lado de él, yo parezco un hombre joven, ¿no? (Pausa. A LUCKY.) ¡ Sombrero! (LUCKY deja el cesto y se quita el sombrero. Por Su rostro cae una espesa cabel blanca. Coge el sombrero bajo el brazo y vuelve a coger el cesto.) Ahora, miren. (POZZO se quita su sombrero. Es completamente calvo. Vuelve a ponerse el sombrero.) ¿Han visto ustedes?
VLADIMIRO. –¿Qué es un knut?
POZZO.-Ustedes no son de aquí. ¿Son ustedes de estos tiempos? Antiguamente había bufones. Ahora se tienen «knuts». Quienes pueden permitírselo.
VLADIMIRO.-¿Y ahora lo echa? ¿A un servidor tan viejo, tan fiel?
ESTRAGÓN.-Basura.
(POZZO, cada vez más agitado.)

VLADIMIRO.-Después de haberle chupado la sangre lo tira como una.. - (Busca la expresión.), como una piel de p]átano. Confiese que..
POZZO.-(Gimiendo, llevándose las manos a la cabeza.) No puedo... sopartar.. lo que hace..., no pueden saber..., es horrible..., es necesario que se vaya... (Levanta los brazos.), me vuelvo loco. -. (Queda abatido, con la cabeza entre los brazos.) No puedo más..., no puedo más...

(Silencio. Todos miran a POZZO. LUCKY se estremece.)

VLADIMIRO.-NO puede más.
ESTRAGÓN.-ES horrible.
VLADIMIRO.-Se vuelve loco.
ESTRAGÓN. –Es repugnante.
VLADIMIRO. –(A LUCKY.) ¿Cómo se atreve? ¡ Es vergonzoso! ¡ Un amo tan bueno! ¡ Hacerle sufrir así! ¡ Al cabo de tantos años! Verdaderamente!...
POZZO. -(Sollozando.) Antes... era amable..., me ayudaba..., me distraía..., me hacía mejor...; ahora... me ha asesinado...
ESTRAGÓN.-(A VLADIMIRO.) ¿Quiere sustituirle?
VLADIMIRO.-¿ Cómo?
ESTRAGÓN. –No he entendido si quiere sustituirle o si no lo quiere a su lado.
VLADIMIRO.-NO lo creo.
ESTRAGÓN.-¿ Cómo?
VLADIMIRO.-NO sé.
ESTRAGÓN.-Hay que preguntárselo.
POZZO. –(Tranquilo) Señores, no sé qué me ha pasado. Les pido perdón. Olviden todo esto. (Cada vez más dueño de sí.) No se muy bien que he dicho, pero pueden tener la seguridad de que no ha habido ni una palabra de verdad en todo esto. (Se levanta y se golpea el pecho.) ¿Tengo el aspecto de un hombre a quien se hace sufrir? ¡ Vamos! (Hurga en sus bolsillos.) ¿Qué ha sido de mi pipa?
VLADIMIRO.~Encantadora reunión.
ESTRAGÓN.~Inolvidable.
VLADIMIRO.-Y aún no ha terminado.
ESTRAGÓN.-Eso parece.
VLADIMIRO.-NO ha hecho más que empezar.
ESTRAGÓN.-Es terrible.
VLADIMIRO.-Se diría que estamos en un espectáculo
ESTRAGÓN.~En el circo.
VLADIMIRO.-En una revista.
ESTRAGÓN.-En el circo.
POZZO.-Pero ¿qué ha sido de mi pipa?
ESTRAGÓN.- Qué juerga! Ha perdido su cachimba. (Ríe ruidosamente.)
VLADIMIRO.-Ahora vuelvo. (Se dirige hacia los bastidores.)
ESTRAGÓN.-Al fondo del pasillo, a la izquierda.
VLADIMIRO.~Guárdame el sitio. (Sale.)
POZZO.-¡ He perdido mi Abdula!
ESTRAGÓN.~(Retorciéndose.) ¡ Es para troncharse!
POZZO.~(Levantando la cabeza.) Ustedes no habrá visto... (Se da cuenta de la ausencia de VLADIMIRO.) ¡Oh, se ha marchado!... Sin decirme adiós. Eso no está bien. Hubiera usted debido retenerle.
ESTRAGÓN.-NO ha hecho falta.
POZZO.-¡ Oh! (Pausa.) Menos mal.
ESTRAGÓN.-Venga aquí.
POZZO.-¿Para qué?
ESTRAGÓN.-Ya verá.
POZZO.~¿Quiere que me levante?
ESTRAGÓN.-Venga..., venga, de prisa.

(POZZO se levanta y se dirige hacia ESTRAGÓN)
ESTRAGÓN. –¡Mire!
POZZO. -¡Vaya, vaya!
ESTRAGÓN. –Se acabó.

(VLADIMIRO vuelve, serio; empuja a LUCKY, tira la silla plegable de una patada y camina por el escenario agitadamente.)

POZZO.-¿No está contento?
ESTRAGÓN.-Te has perdido algo estupendo. ¡Qué lástima!

(VLADIMIRO se detiene, levanta la silla pleglable y vuelve a recorrer el escenario, más tranquilo.)

POZZO.-Se calma. (Mira alrededor.) Por otra parte, todo se calma, lo percibo. Se hace una gran paz. Escuchen. (Levanta la mano.) Pan duerme.
VLADIMIRO.-(Deteniéndose.) ¿No acabará de llegar la noche?

(Los tres miran al cielo.)
POZZO.-¿No les conviene marcharse antes?
ESTRAGÓN.-Es decir..., comprenda usted.
POZZO.-Es natural, todo es natural. En su lugar, yo mismo, si estuviera citado con un Godin..., Godet..., Godot, bueno, ya saben ustedes a quién me refiero, esperaría a que cerrara la noche antes de marcharme. (Mira la si!la.) Me gustaría mucho volver a sentarme, pero no se cómo hacerlo.
ESTRAGÓN.-¿Puedo ayudarle?
POZZO.-Si me lo pidiera, quizá.
ESTRAGÓN.-¿ Qué?
POZZO.-Si me pidiera que me siente.
ESTRAGÓN.-¿ESO le ayudaría?
POZZO.Me parece que sí.
ESTRAGÓN.-Pues, entonces, siéntese, señor, se lo ruego.
POZZO.-No, no, no vale la pena. (Pausa. En voz baja). Insista un poco.
ESTRAGÓN.-Pero, vamos, no se quede de pie, va a coger frío.
POZZO.-¿Usted cree?
ESTRAGÓN. –Estoy absolutamente seguro.
POZZO. –Sin duda tiene usted razón. (Vuelve a sentarse.) Pero tengo que dejarles si no quiero retrasarme.

VLADIMIRO. –El tiempo se ha detenido.
POZZO. –(Acercandose el reloj al oido) No lo crea, señor. (Guarda el reloj en el bolsillo.) Todo lo que usted quiera, menos eso.
ESTRAGÓN.-(A POZZO.) Hoy todo lo ve negro.
POZZO. –Salvo el firmamento. (Rie, contento de la frase feliz.) Paciencia, ya llegará. Pero ya sólo que pasa: ustedes no son de aquí y aún no saben cómo son nuestro crepúsculos. ¿Quieren que se lo diga? (Silencio. ESTRAGÓN y VLADIMIRO se ponen a examinar, aquel su zapato y este su sombrero. El sombrero de LUCKY cae, sin que se dé cuenta.) Me gustaría satisfacerlos. (Juego de pulverizador.) Por favor, un poco de atención. (ESTRAGÓN y VLADIMIRO continúan en lo suyo. LUCKY está medio dormido POZZO restalla el Látigo, que produce un ruido muy débil) ¿Qué le pasa a este látigo? (Se levanta y le hace restallar con más fuerza, con éxito al fin. LUCKY se sobresalta. A ESTRAGÓN y VLADIMIRO se les caen el zapato y el sombrero respectivamente. POZZO arroja el látigo.) Este látigo ya no vale para nada. (Mira a Su auditorio.) ¿Qué estaba diciendo?
VLADIMIRO.-Vámonos.
ESTRAGÓN.-Pero no se quede ahí de pie, va a enfermar
POZZO.-Es verdad. (Vueive a sentarse. A ESTRAGÓN)¿Cómo se llama usted?
ESTRAGÓN.-(Sin vacilar.) Cátulo.
POZZO.-(Que no ha escuchado.) ¡Ah, sí, la noche! (Levanta la cabeza.) Pero presten un poco más de atención si no, no acabaremos nunca. (Mira al cielo.) Miren. (Todos miran, excepto LUCKY, que ha vuelto a adormecerse. POZZO se da cuenta y tira de la cuerda.) ¿Quieres mirar al cielo, cerdo? (LUCKY vuelve la cabeza.) Bueno, basta. (Bajan la cabeza.) ¿Qué tiene de extraordinario? ¿Cómo cielo? Es palido y luminoso, como cualquier otro cielo a esta misma hora. (Pausa.) En estas latitudes. (Pausa) Cuando hace buen tiempo. (Su voz adquiere un tono cantarino.) Hace una hora (Mira su reloj; en tono prosaico.) aproximadamente (Otra vez en tono lírico.), después de habernos enviado desde... (Vacila, en tono bajo.) pongamos las diez de la mañana... (Levanta la voz.), sin cesar torrentes de luz roja y blanca, ha comenzado a perder su resplandor, a palidecer (Gesto con las dos manos, que baja escalonadamente.), a palidecer, siempre un poco más, un poco más, hasta que (Pausa dramática, ancho gesto horizontal con ambas manos que se separan.), ¡ zas!, ¡ se acabó!, ¡ya no se mueve! (Silencio.) Pero (Levanta la mano como advertencia.), pero tras ese velo de dulzura y calma (Levanta los ojos hacia el cielo, imitándole los demás, excepto LUCKY.) la noche galopa (La voz se hace más vibrante.) y vendrá a arrojarse sobre nosotros (Chasquea los dedos.), ¡ paff!, así (Se le va la inspiración.), cuando menos esperemos. (Silencio. Voz taciturna.) Eso es lo que pasa en esta puta tierra.

(Largo silencio.)
ESTRAGÓN.~Desde el momento en que Se está prevenido...
VLADIMIRO.~Se puede esperar
ESTRAGÓN.~Ya sabemos a qué atenernos.
VLADIMIRO.-No hay por qué inquietarse
ESTRAGÓN.-NO hay más que esperar
VLADIMIRO.~Estamos acostumbrados. (Recoge su sombrero, mira en su interior, lo sacude y se lo pone.)
POZZO.-¿Qué les ha parecido? (ESTRAGÓN y VLADIMIRO se miran sin comprender.) ¿Bien? ¿Regular? ¿Pasable? ¿ Cualquier cosa? ¿ Francamente mal?
VLADIMIRO.~(Comprendiendo en seguida.) ¡ Oh, muy bien, francamente bien!
POZZO.-(A ESTRAGÓN.) ¿Y a usted, señor?
ESTRAGÓN.-(Con acento inglés.) ¡ Oh muy bueno, muy, muy, muy, bueno!
POZZO.-(En un arranque.) ¡ Gracias, señores! (Pausa.) ¡ Tengo tanta necesidad de estímulo! (Medita). Al final estuve un poco más flojo. ¿No se han dado cuenta?
VLADIMIRO.-¡ Oh, quizá un poquitín!
ESTRAGÓN.-Creí que lo hacía adrede.
POZZO. –Es que tengo mala memoria.

(Silencio.)

POZZO.-(Desolado.) ¿Se aburre usted?
ESTRAGÓN.-Más bien, sí.
POZZO.-(A VLADIMIRO.) ¿Y usted, señor?
VLADIMIRO.-NO lo encuentro alegre.

(Silencio. POZZO lucha interiormente.)

POZZO.-Señores, han estado ustedes conmigo. - - (Busca la palabra.) atentos.
ESTRAGÓN.- Qué va!
VLADIMIRO.-¡ Vaya ideas!
POZZO.-Pues claro que sí, han estado ustedes correctos. De tal forma, que me pregunto: ¿Qué podría hacer yo por estas excelentes personas que se aburren?
ESTRAGÓN.-No nos vendría mal una propina.
VLADIMIRO.-NO somos mendigos.
POZZO.-Lo que yo me pregunto es qué puedo hacer para que el tiempo se les haga menos largo. Les he dado huesos, les he hablado de multitud de cosas, les he explicado el crepúsculo, de acuerdo. Pero veamos: ¿es esto suficiente..., esto es lo que me tortura..., es suficiente?
ESTRAGÓN.-Aunque solo fueran unas perras.
VLADIMIRO.-¡ Cállate!
ESTRAGÓN.-Me voy
POZZO.-¿Basta esto? Sin duda. Pero yo soy generoso. Es mi temperamento. Hoy. Peor para mí. (Tira de la cuerda. LUCKY le mira.) Porque voy a sufrir, no cabe duda (Sin levantarse, se inclina y coge el látigo.) ¿Qué prefieren ustedes? ¿Que baile, que cante, que recite, que piense, que...
ESTRAGÓN.-¿ Quién?
POZZO.-¡ Quién! ¿Ustedes saben pensar?
VLADIMIRO.-¿ El piensa?
POZZO.-Perfectamente. En voz alta. Antes, incluso pensaba bellamente y yo podía escucharle durante horas y horas. Ahora... (Se estremece.) Bueno, mala suerte. Así pues, ¿quieren ustedes que nos piense algo?
ESTRAGÓN. –A mí me gustaría más que que bailara; sería más divertido.
POZZO. –No tiene por qué serlo.
ESTRAGÓN.-¿NO es verdad, Didi, que sería más divertido?
VLADIMIRO.-A mí me gustaría más oírle pensar.
ESTRAGÓN--¿Y no podría primero bailar y después pensar? Si no es mucho pedirle.
VLADIMIRO.-(A POZZO.) ¿ Es posible?
POZZO.-Naturalmente, nada más fácil. Además, es el orden natural. (Risa corta.)
VLADIMIRO.-Entonces, que baile.

(Silencio.)

POZZO.-(A LUCKY.) ¿Has oído? ESTRAGÓN.-¿Nunca se niega?
POZZO.-Ahora mismo se lo explicaré. (A LUCKY.) ¡ Baila, asqueroso!

(LUCKY deja la maleta y el cesto, avanza un poco hacia la batería y se vuelve hacia POZZO. ESTRAGÓN se levanta para verlo mejor. LUCKY baila. Se detiene.)

ESTRAGÓN.-¿Eso es todo?
POZZO.-¡ Sigue!

(LUCKY repite los mismos movimientos; se detiene.)

ESTRAGÓN.-¡ Vaya, cerdito! (imita los movimientos de LUCKY.) Eso lo hago yo. (Le imita y está a punto de caer.) Con un poco de entrenamiento.
VLADIMIRO.-Está cansado.
POZZO.-Antes bailaba la farandola, la almea, el vaivén, la giga, el fandango e incluso el «hornpipe». Saltaba. Ahora ya solo hace esto. ¿Saben cómo se llama?
ESTRAGÓN.-“La muerte del lamparero”.
VLADIMIRO.-“El cáncer de los ancianos”.
POZZO.-“La danza de la red”. Se cree cogido en una red.
VLADIMIRO. –(Con un gesto de entendimiento.) Hay algo...

(LUCKY se dispone a volver hacia su carga.)
POZZO. –(Como un caballo.) ¡Sooo!
(LUCKY queda inmóvil)
ESTRAGÓN.~¿Nunca se niega?
POZZO.-Se lo voy a explicar. (Busca en sus bolsillos.) Esperen. (Busca.) ¿Dónde está mi perilla? (Sigue buscando.) Lo que me faltaba! (Levanta la cabeza estupefacto. Con voz moribunda.) He perdido mi pulverizador!
ESTRAGÓN.~(Con voz moribunda.) Mi pulmón izquierdo está muy débil. (Tose débilmente. Con voz de trueno.) Pero mi pulmón derecho está perfectamente!
POZZO. –(Con voz normal.) Que se fastidie, prescindiré de él! ¿Qué estaba diciendo? (Reflexiona.) Lo que me faltaba! (Levanta la cabeza.) Ayúdenme.
ESTRAGÓN.~Estoy buscando.
VLADIMIRO.-YO también.
POZZO.-¡ Miren!
(Los tres se descubren simultáneamente, se llevan la mano a la frente y se concentran impacientes. Largo silencio.)

ESTRAGÓN.~(Triunfalmente.) ¡Ah!
VLADIMIRO.-Lo ha encontrado.
POZZO.~(Impaciente.) ¿Qué hay?
ESTRAGÓN.-¿Por qué no deja los butos en el suelo?
VLADIMIRO.-Nada de eso.
POZZO.-¿Está usted seguro?
VLADIMIRO.-Vamos, si ya nos lo ha dicho.
POZZO.-¿Se lo he dicho ya?
ESTRAGÓN.-¿NOS lo ha dicho ya?
VLADIMIRO.-Por lo demás los ha dejado.
ESTRAGÓN.-( Mira hacía LUCKY.) Es verdad. ¿Entonces?.
VLADIMIRO.-Puesto que ha dejado los bultos en el suelo, es imposible que hayamos preguntado por qué no deja.
POZZO.-Muy bien razonado.
ESTRAGÓN. -¿Y por qué lo has dejado?
POZZO.-Eso.
VLADIMIRO.-Para bailar.
ESTRAGÓN.-Es verdad.
POZZO. –(Levantando la mano.) ¡Escuchen! (Pausa.) No digan nada. (Pausa.) Eso es. (Se pone su sombrero.) Ya estoy.

(ESTRAGÓN y VLADIMIRO se vuelven a poner sus sombreros.)

VLADIMIRO.-LO ha encontrado.
POZZO.-Vean cómo ocurre esto.
ESTRAGÓN.-¿De qué se trata?
POZZO.-Ahora lo verán. Pero es muy difícil decirlo.
VLADIMIRO.-NO lo diga.
POZZO.-¡ Oh!, no tengo miedo, llegaré. Pero quiero ser breve porque se hace tarde. Díganme el medio de ser breve y al mismo tiempo claro. Déjenme reflexionar.
ESTRAGÓN.-Sea largo, eso será menos largo.
POZZO.-( Que ha reflexionado.) Eso será. Piensen ustedes, una de dos.
ESTRAGÓN.-ES el delirio.
POZZO.-O le pido cualquier cosa: bailar, cantar, pensar.
VLADIMIRO.-ESO, eso, hemos comprendido.
POZZO.~O no le pido nada. Bueno. No me interrumpan. Supongamos que le pido... bailar, por ejemplo. ¿Qué ocurre?
ESTRAGÓN.-Se pone a silbar.
POZZO.-(Irritado.) No diré una palabra más.
VLADIMIRO -Continúe, se lo ruego.
POZZO.-Me interrumpen constantemente.
VLADIMIRO.-Siga, siga, es apasionante.
POZZO. –Insistan un poco.
ESTRAGON.-(Juntando las manos.) Se lo ruego, señor, continúe su relato.
POZZO.-¿Dónde estaba?
VLADIMIRO.-Usted le pedía que bailara.
ESTRAGÓN.-Que cantara.
POZZO.-Eso es, le pido que cante. ¿Qué ocurre? O bien canta, como le pido, o bien, en lugar de cantar, como le había pedido, se pone a bailar, por ejemplo, o a pensar, o a.
VLADIMIRO.-Está claro, está claro, coordínelo.
ESTRAGÓN.- Basta!
VLADIMIRO.-Sin embargo, esta noche hace todo lo que le pide.
POZZO. –Es para enternecerme, para que le conserve a mi lado.
ESTRAGÓN.~Todo esto son cuentos.
VLADIMIRO. –No es seguro.
ESTRAGÓN.-En seguida nos dirá que en todo esto no ha habido una palabra de verdad.
VLADIMIRO.-¿NO protesta?
POZZO.~Estoy cansado.
(Silencio.)


ESTRAGÓN.-NO pasa nada, nadie viene, nadie se va. Es terrible.
VLADIMIRO.-(A POZZO.) Dígale que piense.
POZZO.-Déle su sombrero.
VLADIMIRO.-¿ Su sombrero?
POZZO.-No puede pensar sin sombrero.
VLADIMIRO.-(A ESTRAGÓN.) Dale su sombrero.
ESTRAGÓN.-¡ Yo! Después del golpe que me ha dado! ¡ Nunca!
VLADIMIRO.-Se lo daré yo. (No se mueve.)
ESTRAGÓN.-Que vaya él a buscarlo.
POZZO.-Es mejor dárselo.
VLADIMIRO.-Se lo voy a dar. (Coge e! sombrero y se lo ofrece a LUCKY con el brazo extendido. LUCKY no se mueve.)
POZZO.-Es necesario ponérselo.
ESTRAGÓN.-(A POZZO.) Digale usted que lo coja.
POZZO.-Es mejor ponérselo.
VLADIMIRO.-Voy a ponérselo. (Rodea a LUCKY con precaución, acercándose dulcemente por detrás; !e pone el sombrero y retrocede prontamente. LUCKY no se mueve. Silencio.)
ESTRAGÓN.~¿ Qué espera?
POZZO.-¡ Aléjense! (ESTRAGÓN y VLADIMIRO se alejan dd LUCKY. POZZO tira de la cuerda. LUCKY le mira.) Piensa cerdo! (Pausa. LUCKY empieza a bailar.) ¡ Párate! (LUCKY, se detiene.) ¡Acércate! (LUCKY se dirige hacia POZZO.) ¡ Ahí! (LUCKY se para.) ¡ Piensa! (Pausa.)
LUCKY. –Por otra parte, por lo que respecta...
POZZO.-¡ Párate! (LUCKY Se calla.) Atrás! (LUCKY retrocede.) Ahí (Lucky se para.) Riá (LUCKY se vuelve hacia el público.) ¡Piensa!
LUCKY. –(En tono monotono) Dada la existencia tal como surge de los recientes trabajos públicos de Pinçon y Wattmann de un Dios personal cuacuacuacua barba blanca cuacua fuera del tiempo del espacio que desde lo alto de su divina apatía su divina atambía Su divina afasia nos ama mucho con algunas excepciones no se sabe por que pero eso llegará y sufre tanto como la divina Mirando con aquellos que son no se sabe porque pero se tiene tiempo en el tormento en los fuegos cuyos fuegos las llamas a poco que duren todavía un poco y quien puede dudar incendiarán al fin las vigas asaber llevaran el infierno a las nubes tan azules por momentos aun hoy y tranquilas tan tranquilas con una tranquilidad que no por ser intermitente es menos bienvenida pero no anticipemos y considerando por otra parte que como consecuencia de las investigaciones inacabadas no anticipemos las búsquedas inacabadas pero sin embargo coronada por la Acacacacademia de Antoropopopometría de Berna en Bresse de Testu y Conard Se ha establecido sin otra posibilidad de error que lareferente a los cálculos humanos que como consecuencia de las investigaciones inacabadas inacabadas de Testu y Conard ha quedado establecido tablecido tablecido lo que sigue que sigue que Sigue asaber pero no anticipemos no se sabe porque como consecuencia de los trabajos de Pincon y Wattmann resulta tan claro tan claroque en vista de los trabajos de Fartov y Belcher inacabados inacabados no se sabe por qué de Testu y Conard inacabados incabados resulta que el hombre contrariamente a la opinión contraria que el hombre en Bresse de Testu y Conard que el hombre en fin en una palabra que el hombre en una palabra en fin a pesar de los progresos de la alimentación y de eliminación de los residuos está a punto de adelgazar y al mismo tiempo paralelamente no se sabe por qué a pesar del impulso de la cultura física de la práctica de los deportes tales tales tales como el tennis el fútbol las carreras y a pie y en bicicleta la natación la equitación la aviación la conación el tennis el remo el patinage y sobre hielo y sobre asfalto el tennis la aviación los deportes los deportes de invierno de verano de otoño el tennis sobre hierba sobre abeto sobre tierra firme la aviación
el tennis el hockey sobre tierra sobre mar y en los aires la penicilina y sucedáneos en una palabra vuelvo al mismo tiempo paralelamente a reducir no se sabe por qué a pesar el tenis vuelvo la aviación el golf tanto a nueve como a dieciocho hoyos el tenis sobre hielo en una palabra no se sabe por qué en Seine Seie-et-Oise Seine-et-Marne Marne-et-Qise asaber al mismo tiempo paralelamente no se sabe por qué de adelgazar encoger vuesvo Qise Marne en una palabra la pérdida seca por barba desde la muerte de Voitaire siendo del orden de dos dedos cien gramos por barba aproximadamente por término medio poco más o menos cifras redondas buen peso desvestido en Normandía no se sabe por qué en una palabra en fin poco importan los hechos está ahí y considerando por otra parte lo que todavía es más grave que surge lo que todavía es más grave a la luz la luz de las experiencias actuales de Steinweg y Peterman surge lo que todavía es más gran que surge lo que todavía es más grave a la luz de la luz de las experiencias abandonadas de Steinweg y Peterman que en el campo en la montaña y a orilla del mar y de los cursos de agua y de fuego el aire es el mismo y la tierra asaber el aire y la tierra por los grandes fríos el aire y la tierra hechos para las piedras por los grandes fríos ay en la séptima de su era el eter la tierra el mar para las piedras por los grandes fondos los grandes fríos sobre mar sobre tierra y en los aires poco - querido vuelvo no se sabe por qué a pesar del tennis los hechos están ahí no se sabe por qué vuelvo al siguiente en una palabra en fin ay al siguiente por las piedras que puede dudar vuelvo pero no anticipemos vuelvo la cabeza la cabeza en Normandía a pesar del tenis los trabajos abandonados inacabados más grave las piedras en una palabra vuelvo ay ay abandonados inacabados la cabeza la cabeza en Normandía a pesar del tenis la cabeza ay las piedras Conard Conard. (Mèlée. LUCKY lanza aún algunos gritos.) ¡ Tenis!... ¡ Las piedras!!!... ¡ Tan tranquilas!... ¡ Conard!... ¡ Inacabados!...
POZZO.-Su sombrero.


(VLADIMIRO se apodera del sombrero de LUCKY, que se calla y cae. Gran silencio. Los vencedores jadean.)

ESTRAGÓN.~Estoy vengado.

(VLADIMIRO contempla el sombrero de LUCKY y mira adentro.)

POZZO.~¡ Déme eso! (Le arranca el sombrero a VLADIMIRO, !o arroja al sue!o y lo pisotea.) ¡ Así no pensará más!
VLADIMIRO.-Pero ¿ podrá orientarse?
POZZO.~Yo le orientaré. (Pega paladas a LUCKY.) ¡ De pie! ¡Puerco!
ESTRAGÓN.~Quizá esté muerto.
VLADIMIRO.~Va usted a matarlo.
POZZO.-¡ De pie! ¡ Carrofla! (Tira de la cuerda. LUCKY resbala. A ESTRAGÓN y VLADIMIRO.) ¡ Ayúdenme!
VLADIMIRO.~Pero ¿ cómo?
POZZO.-¡ Levántenlo!

(ESTRAGÓN y VLADIMIRO ponen en píe a LUCKY, le sostienen un momento, después le dejan. Vuelve a caer.)

ESTRAGÓN.~Lo hace adrede.
POZZO.~Hay que sostenerle. (Pausa.) ¡ Venga, venga, levántenlo!
ESTRAGÓN.- ¡Estoy harto!
VLADIMIRO.~Vamos, probemos otra vez.
ESTRAGÓN.~¿Por quién nos ha tomado?
VLADIMIRO. –Vamos

(Ponen a LUCKY en pie, lo sostienen.)

POZZO.-¡ No lo suelten! (ESTRAGÓN y VLADIMIRO vacilan.) ¡ Esténse quietos! (POZZO coge la maleta y el cesto y los lleva hacia LUCKY.) ¡ Sujétenlo bien! (Pone la maleta en la mano de LUCKY, el cual la tira inmediatamente.) ¡ No le suelten! (Vuelve a empezar. Poco a poco, al contacto con la maleta, LUCKY vuelve en sí y sus dedos acaban por cerrarse en torno al asa.) ¡ No lo suelten! (Igual juego con el cesto.) ¡ Ea!, ya pueden soltarlo. (ESTRAGÓN y VLADIMIRO se separan de LUCKY, que da un traspié, vaciLa, se dobla, pero consigue mantenerse en pie con la maleta y el cesto en las manos. POZZO retrocede, y restalla el látigo.) ¡ Adelante! (LUCKY avanza.) ¡ Atrás! (LUCKY retrocede.) ¡ Vuélvete! (LUCKY se vuelve.) ¡ Ya está, puede andar! (Volviéndose hacia ESTRAGÓN y VLADIMIRO.) Gracias, señores, y permitanme... (Rebusca en sus bolsillos.) desearles. -. (Rebusca.). desearles... (Rebusca.) Pero ¿dónde tengo mi reloj? (Rebusca.) ¡Lo que faltaba! (Levanta la cabeza, derrotada.) Un auténtico reloj de tapa. Señores, con minutero. Me lo dio mi compadre. (Rebusca.) Puede que se haya caído. (Busca por el suelo, así como VLADIMIRO y ESTRAGÓN. POZZO revuelve con el pie los restos del sombrero de LUCKY.) ¡ Lo que faltaba!
VLADIMIRO.~ Quizá esté en su bolsillito
POZZO.-¡ Esperen! (Se inclina, y, aproximando su cabeza al vientre, escucha.) ¡ No oigo nada! (Les hace señal de que se acerquen.) Vengan a ver. (ESTRAGÓN y VLADIMIRO van hacia él y se inclinan sobre el vientre. Silencio.) Se debería oír el tictac.
VLADIMIRO.-¡ Silencio!

(Todos escuchan inclinados.)
ESTRAGÓN.-Yo oigo algo.
POZZO.-¿ Dónde?
VLADIMIRO.-En el corazón.
POZZO.-(Decepcionado.) ¡ A la mierda!
VLADIMIRO.-¡ Sí1encio!

(Escuchan.)
ESTRAGÓN. –Quizá se haya parado.
(Se yerguen.)
POZZO.-¿Quién de ustedes huele tan mal?
ESTRAGÓN.~A este le huele la boca, a mí los pies.
POZZO.~Les dejo.
ESTRAGÓN.-¿Y su reloj?
POZZO.~He debido de dejarlo en el castillo.
ESTRAGÓN.~Entonces, adiós,
POZZO.-Adiós.
VLADIMIRO.~Adiós.
ESTRAGÓN.~Adiós.

(Silencio. Nadie se mueve.)
VLADIMIRO.~Adiós.
POZZO.~Adiós.
ESTRAGÓN.~Adiós.
POZZO.~Y gracias.
VLADIMIRO.~A usted.
POZZO.~De nada.
ESTRAGÓN.~Sí, sí.
POZZO.~No, no.
VLADIMIRO.~SI, sí.
ESTRAGÓN.~NO, no.


POZZO.~No acabo... (Vacila.) de marcharme.
ESTRAGÓN.- Así es la vida!
(Silencio.)

(POZZO se vuelve, se aleja de LUCKY, hacia el lateral, tensardo La cuerda a medida que avanza.)

VLADIMIRO.~Se ha equivocado de camino
POZZO.~Necesito carrerilla. (Al llegar al extremo de cuerda, es decir, al bastidor, se detiene, se vuelve y grita:) ¡Apártense! (ESTRAGÓN y VLADIMIRO se van al fondo, mirando hacia POZZO. Ruido de latigo.) ¡Adelante! (LUCKY no se mueve.)
ESTRAGÓN.~¡ Adelante!
VLADIMIRO. -¡Adelante!
(Ruido de látigo. LUCKY se pone en marcha.)
POZZO.- ¡Más de prisa! (Sale del lateral, atraviesa la escena tras LUCKY. ESTRAGÓN y VLADIMIRO se descubren, agitan las manos. LUCKY sale. POZZO hace sonar La cuerda y el Látigo:) ¡Más de prisa! ¡Más de prisa! (En el momento en que va a desaparecer, POZZO se detiene y se vuelve. La cuerda se tensa. Ruido de LUCKY, que cae.) ¡ Mi silla! (VLADIMIRO va a buscar la silla y se la da a POZZO, quien la arroja hacia LUCKY.) ¡ Adiós!
ESTRAGÓN y VLADIMIRO.-(Agitando las manos.) ¡ Adiós! ¡ Adiós!
POZZO.-¡ En pie! ¡ Puerco! (Ruido de LUCKY, que se levanta.) ¡ Adelante! (POZZO sale. Ruido del látigo.) ¡ Adelante! ¡ Adiós! ¡ Más de prisa! ¡ Puerco! ¡ Arre! ¡ Adiós!

(Silencio.)
VLADIMIRO.-Nos ha hecho pasar el rato.
ESTRAGÓN.-Sin esto hubiera pasado igual.
VLADIMIRO.-SI, pero más despacio.

(Pausa.)
ESTRAGÓN.-¿Qué hacemos ahora?
VLADIMIRO.-NO sé.
ESTRAGÓN.-Vámonos.
VLADIMIRO.-NO podemos,
ESTRAGÓN.-¿ Por qué?
VLADIMIRO.-Esperamos a Godot.
ESTRAGÓN.-Es verdad.
(Pausa.)
VLADIMIRO.-Han cambiado mucho.
ESTRAGÓN.-¿ Quién?
VLADIMIRO.-Esos dos.
ESTRAGÓN.-ESO es. Charlemos un poco.
VLADIMIRO.-¿ No es verdad que han cambiado mucho?
ESTRAGÓN.-Es probable. Solo nosotros no cambiamos.
VLADIMIRO.~¿Probable? Sin duda. ¿Los has visto bien?
ESTRAGÓN.~Como quieras. Pero no los conozco.
VLADIMIRO.~Pues claro que los conoces.
ESTRAGÓN.-Pues claro que no.
VLADIMIRO. –Te digo que los conocemos. Te olvidas de todo. (Pausa.) A menos que no sean los mismos.
ESTRAGÓN. –La prueba es que no nos han reconocido.
VLADIMIRO.-Eso no tiene nada que ver. Yo también he hecho como que no los reconocía. Además, a nosotros nunca nos reconocen.
ESTRAGÓN.- Basta! ¡ Lo que faltaba! ¡ Ay! (VLADIMIRO no se mueve.) ¡ Ay!
VLADIMIRO.~A menos que no sean los mismos.
ESTRAGÓN.- Didi! ¡ Es el otro pie! (Se dirige cojeando hacia el lugar en que estaba sentado al levantarse el telón.)
MUCHACHO.~(Dentro.) ¡ Señor!

(ESTRAGÓN Se detiene. Ambos miran hacia donde sonó la VOZ.)

ESTRAGÓN.~Esto vuelve a empezar.
VLADIMIRO.~Acércate, muchacho.

(Entra temerosamente un MUCHACHO. Se detiene.)

MUCHACHO.~¿El señor Alberto?
VLADIMIRO.~Soy yo.
ESTRAGÓN.~¿ Qué quieres?
VLADIMIRO.~Ven aquí.

(El MUCHACHO no se mueve.)

ESTRAGÓN.~(Con energía.) ¡ Ven aquí, te digo!

(El MUCHACHO avanda temerosamente, se detiene.)

VLADIMIRO.~¿ Qué pasa?
MUCHACHO.~El señor Godot. (Se calla.)
VLADIMIRO. Naturalmente. (Pausa.) Acércate.

(El MUCHACHO no se mueve.)
ESTRAGÓN.~-(Con energía.) ¡ Te dicen que te acerques! (El MUCHACHO avanza temerosamente, se detiene.) ¿Por qué vienes tan tarde?
VLADIMIRO.~¿Tienes un mensaje del señor Godot?
MUCHACHO. –Sí, señor.
VLADIMIRO. –Pues venga, dilo.
ESTRAGÓN. -¿Por qué vienes tan tarde?

(El MUCHACHO los mira uno tras otro, sin saber a cuál de los dos contestar.)

VLADIMIRO.-( A ESTRAGÓN.) Déjale tranquilo.
ESTRAGÓN.-(A VLADIMIRO.) ¡ A mí déjame en paz! (Dirigiéndose hacia el MUCHACHO.) ¿Sabes qué hora es?
MUCHACHO.-(Retrocediendo.) Yo no tengo la culpa, señor.
ESTRAGÓN.-La tendré yo, entonces.
MUCHACHO.-Tenía miedo, señor.
ESTRAGÓN.-¿Miedo de quién? ¿De nosotros? (Pausa.) ¡ Contesta!
VLADIMIRO.-Ya sé de qué se trata; los otros eran los que le daban miedo.
ESTRAGÓN.-¿ Cuánto tiempo hace que estás ahí?
MUCHACHO.-Hace un momento, señor.
VLADIMIRO.-¿Te daba miedo el látigo?
MUCHACHO.-Sí, señor.
VLADIMIRO.-¿ Los gritos?
MUCHACHO.-Sí, señor.
VLADIMIRO.-¿LOS dos señores?
MUCHACHO.-Sí, señor.
VLADIMIRO.-¿LOS conoces?
MUCHACHO.-NO, señor.
ESTRAGÓN.- Todo esto es una mentira! (Coge al MUCHACHO por el brazo, le zarandea.) ¡ Dínos la verdad!
MUCHACHO.-(Temblando.) ¡ Pero si es la verdad, señor!
VLADIMIRO.-¡ Déjale en paz de una vez! ¿Qué te pasa? (ESTRAGÓN suella al MUCHACHO, retrocede, se lleva las ma-nos a la cara. VLADIMIRO y el MUCHACHO le miran. ESTRAGÓN descubre su cara, descompuesta.) ¿Qué te pasa?
ESTRAGÓN.-Soy desgraciado.
VLADIMIRO.-¡ Fuera bromas! ¿Desde cuándo?
ESTRAGÓN.-LO había ovidado.
VLADIMIRO.-La memoria nos hace estas jugarretas. (ESTRAGÓN quiere hablar y renuncia, va cojeando a sentarse v comienza a descalzarse. Al MUCHACHO.) Bueno...
MUCHACHO. –El señor Godot...
VLADIMIRO. –(Interrumpiendole.) Ya te he visto otra vez, ¿no?
MUCHACHO.-NO sé, señor.
VLADIMIRO.-¿NO me Conoces?
MUCHACHO.-NO, señor.
VLADIMIRO.-¿NO viniste ayer?
MUCHACHO.-NO, señor.
VLADIMIRO.-¿ES la primera vez que vienes?
MUCHACHO.-Sí, señor.

(Silencio.)
VLADIMIRO.-¡ Qué bien te sabes el papel! (Pausa.) Bueno, sigue.
MUCHACHO.-(De un tirón.) El señor Godot me ha dicho que les diga que no vendrá esta noche, sino que seguramente mañana.
VLADIMIRO.~¡Eso es todo?
MUCHACHO.~Sí, señor.
VLADIMIRO.~¿Trabajas para el señor Godot?
MUCHACHO.-SI, señor.
VLADIMIRO.-¿ Qué haces?
MUCHACHO.~Cuido de las cabras, señor.
VLADIMIRO.~¿Es amable contigo?
MUCHACHO.~Si, señor.
VLADIMIRO.~¿No te pega?
MUCHACHO.~NO, señor, a mí no.
VLADIMIRO.~¿A quién pega?
MUCHACHO.~A mi hermano, señor.
VLADIMIRO.~¡ Ah! ¿tienes un hermano?
MUCHACHO.~Sí, señor.
VLADIMIRO.~¿Y qué hace?
MUCHACHO.-Cuida de las ovejas, señor.
VLADIMIRO.~¿Y por qué a ti no te pega?
MUCHACHO.-No lo sé, señor.
VLADIMIRO.~Debe de quererte.
MUCHACHO.~No lo sé, señor.
VLADIMIRO.-¿Te da bien de comer? (El MUCHACHO duda.) Que si te da bien de comer.
MUCHACHO.-Muy bien. señor.
VLADIMIRO. -¿No eres desgraciado? (El MUCHACHO duda.) ¿Me comprendes?
MUCHACHO. –Sí, señor.
VLADIMIRO.~Pues ¿entonces?
MUCHACHO.-NO sé, señor.
VLADIMIRO.-¿NO sabes si eres desgraciado o no?
MUCHACHO.-NO, señor.
VLADIMIRO. –Como yo. (Pausa.) ¿ Dónde duermes?
MUCHACHO.-En el granero, señor.
VLADIMIRO.-¿Con tu hermano?
MUCHACHO.~Sí, señor.
VLADIMIRO.-¿En el heno?
MUCHACHO.~Sí, señor.
(Pausa.)
VLADIMIRO. –Bueno, vete.
MUCHACHO.-¿Qué tengo que decirle al señor Godot señor?
VLADIMIRO.-Dile... (Vacila.) Dile que nos has visto (Pausa.) Nos has visto perfecmente, ¿no es verdad?
MUCHACHO.-Si, señor. (Retrocede, vacila, se vuelve sale correndo.)
(La luz empieza a descender bruscamente. En un momento ha cerrado la noche. La luna se levanta, al fondo, sube al firmamento, se inmoviliza, inundando la escena de una plateada claridad.)

VLADIMIRO.-¡ Bueno! (ESTRAGÓN se levanta y se dirige hacia VLADIMIRO, con los dos zapatos en la mano. Los pone junto a la batería, se yergue y mira a la luna.) ¿Qué hace?
ESTRAGÓN.-Como tú, contemplo la luna.
VLADIMIRO.-Quiero decir, con tus zapatos.
ESTRAGÓN-Los dejo ahí. (Pausa.) Alguien vendrá tan... tan... como yo, pero calzando un número menor y le harán feliz.
VLADIMIRO.-Pero tú no puedes andar descalzo.
ESTRAGÓN.-Jesús lo hizo.
VLADIMIRO.-¡ Jesús! ¿Y qué tiene que ver? ¡ No irás compararte con él!
ESTRAGÓN.-Toda ml vida me he comparado con él.
VLADIMIRO. –Pero allá hacía calor. ¡Hacía buen tiempo!
ESTRAGÓN. –Sí. Y al menor descuido, crucificaban.
VLADIMIRO. –Ya no tenemos nada que hacer aquí.
ESTRAGÓN.-Ni en ninguna parte.
VLADIMIRO.-Vamos, Gogo, no seas así. Mañana será otro día.
ESTRAGÓN.-¿ Cómo?
VLADIMIRO.-¿NO has oído lo que ha dicho el muchacho?
ESTRAGÓN -No.
VLADIMIRO.-Ha dicho que Godot seguramente vendrá mañana. (Pausa.) ¿No te dice nada eso?
ESTRAGÓN.-Entonces, hay que esperar aquí.
VLADIMIRO.-¡ Estás loco! ¡ Hay que cobijarse! (Coge a ESTRAGÓN por el brazo.) Ven. (Lo conduce. Al principio, ESTRAGÓN Se deja llevar, después se resiste. Se detienen.)
ESTRAGÓN.-(Mirando el árbol.) ¡ Qué pena que no tengamos un poco más de cuerda!
VLADIMIRO.-Ven. Empieza a hacer frío. (Lo conduce. Igual juego.)
ESTRAGÓN.-Recuérdame mañana que traiga una cuerda.
VLADIMIRO.-Sí. Ven (Lo conduce. Igual juego.)
ESTRAGÓN.-¿Cuánto tiempo hace que estamos siempre juntos?
VLADIMIRO.-NO sé. Quizá cincuenta años.
ESTRAGÓN.-¿Te acuerdas del día que me arrojé al río?
VLADIMIRO.-Estábamos en la vendimia.
ESTRAGÓN.-Tú me sacaste.
VLADIMIRO.- Quién se acuerda de eso!
ESTRAGÓN.-Mi ropa se secó al sol.
VLADIMIRO.-No pienses más. Ven. (El mismo juego.)
ESTRAGÓN -Espera.
VLADIMIRO.-Tengo frío.
ESTRAGÓN.-Me pregunto si no hubiera sido mejor que cada uno fuera por su lado. (Pausa.) Quizá no estemos hechos el uno para el otro.
VLADIMIRO.-(Sin enfadarse.) No se sabe.
ESTRAGÓN.-NO, no se sabe nada.
VLADIMIRO.-Aún estamos a tiempo de separarnos si crees que es mejor.
ESTRAGÓN. –Ahora, ya no vale la pena.
(Silencio)
VLADIMIRO.-Es verdad, ahora ya no vale la pena.
(Silencio.)

ESTRAGÓN.- Qué!, ¿nos vamos?
VLADIMIRO.~Vámonos.

(No se mueven.)



TELON

No hay comentarios.: