ARCHIVO

viernes, marzo 23, 2007

Giacomo Puccini:"Turandot"



Puccini - Turandot



Intro: La leyenda de Turandot no llegó a ser conocida en occidente hasta el siglo XVIII. Fue Francois Petis de la Croix quien en 1710 dio a conocer por primera vez el tema de Turandot; y en 1729 se escribió la primera ópera basada en esta leyenda bajo el título de La Princesa China con música de Jean-Claude Gillier y libreto de Alain-René Lesage y DOrnevall. Giacomo Puccini (Lucca 1858 - Bruselas 1924) dejó al morir la partitura inconclusa. Por esta razón el final de la ópera fue encargada a Franco Alfano quien disponía de los esbozos de Puccini para acabarla. El libreto de Turandot fue obra de Giuseppe Adami y Renato Simoni, basado en la obra teatral homónima de Carlo Gozzi. El estreno tuvo lugar el 25 de abril de 1926 en el Teatro de la Scala de Milán bajo la dirección de Arturo Toscanini y con la intervención del tenor español Miguel Fleta como Calaf. Existen varias anécdotas del día del estreno: en primer lugar, que el dictador Mussolini rechazó estar presente en él pues Toscanini se negó a interpretar primero el himno fascista "Giovinezza"; además, cuando la obra llegó hasta el coro "Liù ...Bontà!", el director dejó la batuta y volviéndose al público dijo: "Aquí concluye la ópera, porque en este punto murió el maestro" y dio por terminada la representación sin la parte final de Alfano que tuvo que esperar hasta el día siguiente.

Personajes

TURANDOT
ALTOUM

TIMUR

CALAF

LIÙ

PING

PANG, PONG
Princesa China
Emperador de China

Rey Tártaro Destronado

Hijo de Timur

Esclava de Timur

Ministro

Ministros
Soprano
Tenor

Bajo

Tenor

Soprano

Barítono

Tenores


ACTO I
MANDARÍN
¡Pueblo de Pekín!
Esta es la ley:
Turandot, la Pura,
será la esposa de aquel que,
siendo de sangre real,
resuelva los tres enigmas
que ella le propondrá.
Pero el que afronte la prueba
y resulte vencido
ofrecerá al hacha
su cabeza soberbia.
MULTITUD
¡Ah! ¡Ah!
MANDARÍN
El príncipe de Persia
tuvo la fortuna adversa:
al salir la luna
por mano del verdugo ¡morirá!
MULTITUD
¡Que muera! ¡Sí, que muera!
¡Queremos el verdugo!
¡Rápido, rápido!
¡Que muera, que muera!
¡Al suplicio! ¡Que muera!
¡Que muera!
¡Rápido, rápido, que muera!
¡Si no apareces,
te iremos a despertar!
¡Pu-Tin-Pao, Pu-Tin-Pao!
¡A palacio! ¡A palacio!
¡A palacio!
GUARDIAS
¡Atrás, perros! ¡Atrás, perros!
MULTITUD
¡Oh, crueles!...
... ¡Por el cielo, deteneos!
ALGUNAS MUJERES
¡Madre!
GUARDIAS
¡Atrás, perros!
MUJERES
¡Oh, mis niños!
¡Crueles! ¡Madre!
¡Madre!
HOMBRES
¡Crueles! ¡Por el cielo, deteneos!
¡Deteneos! ¡Deteneos!
GUARDIAS
¡Atrás, perros!
LIÚ
¡Mi anciano ha caído!
MULTITUD
¡Crueles! ¡Sed humanos!
¡Por el cielo, deteneos! ¡Crueles!
¡No nos hagáis daño!
GUARDIAS
¡Atrás, perros!
LIÚ
¿Quién me ayuda,
quién me ayuda a sostenerlo?
Mi anciano ha caído...
¡Piedad! ¡Piedad!
CALAF
¡Padre! ¡Padre mío!
GUARDIAS
¡Atrás!
CALAF
¡Oh, padre, te vuelvo a encontrar!
MULTITUD
¡Crueles!
CALAF
¡Mírame! ¡No es un sueño!
MULTITUD
¿Por qué nos pegáis? ¡Ay! ¡Piedad!
LIÚ
¡Señor!
CALAF
¡Padre! ¡Óyeme! ¡Padre! ¡Soy yo!
¡Y bendito sea...
y bendito sea el dolor
por esta alegría que nos da
un Señor clemente!
TIMUR
¡Hijo mío! ¡Tú! ¡Vivo!
CALAF
¡Calla! ¡El que usurpó la corona
me busca, te persigue.
No existe refugio para nosotros,
padre, en el mundo!
TIMUR
¡Te he buscado, hijo mío,
y te he creído muerto!
CALAF
Te he llorado, padre...
y beso estas santas manos.
TIMUR
¡Oh, hijo nuevamente hallado!
MULTITUD
¡Aquí están los ayudantes
del verdugo!
¡Que muera! ¡Que muera!
TIMUR
Perdida la batalla, yo, un viejo rey
sin reino y puesto en fuga,
oí una voz que me decía:
"Ven conmigo, seré tu guía...!
Era Liú.
CALAF
¡Bendita sea!
TIMUR
Caí yo abatido,
y ella me secó las lágrimas,
ha mendigado para mí.
CALAF
Liú... ¿quién eres?
LIÚ
No soy nadie... una esclava,
señor.
MULTITUD
¡Gira la muela! ¡Gira la muela!
CALAF
Y, ¿por qué has compartido
tantas angustias?
HOMBRES
¡Gira la muela!
LIÚ
Porque un día...
MUJERES
¡Gira la muela!
LIÚ
... en palacio me sonreísteis.
MULTITUD
¡Gira la muela, gira, gira!
¡Gira, gira, gira!
AYUDANTES DEL VERDUGO
Unta, afila, que la cuchilla
se deslice, salpique fuego y sangre.
El trabajo nunca falta,
nunca falta...
MULTITUD
... nunca falta...
AYUDANTES
... donde reina Turandot.
MULTITUD
... donde reina Turandot.
AYUDANTES
¡Unta! ¡Afila!
¡Fuego y sangre!
HOMBRES
¡Fuego y sangre!
MUJERES
¡Dulces amantes, adelante, adelante!
HOMBRES
¡Oh, dulces amantes,
adelante, adelante!
MUJERES
¡Dulces amantes...
... adelante, adelante!
AYUDANTES
Con garfios y con cuchillos...
HOMBRES
¡Os vamos a arrancar
la piel!
MULTITUD
¡Dulces amantes, adelante, adelante!
AYUDANTES
... ¡os vamos a arrancar la piel!
MULTITUD
Quien golpee ese gong
la verá aparecer...
AYUDANTES, HOMBRES
... la verá aparecer.
Blanca como el jade...
TODOS
... fría como aquella espada
es la bella Turandot!
MUJERES
¡Dulces amantes,
adelante, adelante!
AYUDANTES
¡Adelante, adelante!
MULTITUD
¡Cuando suena el gong
se regocija el verdugo!
Vano es el amor si no hay suerte.
AYUDANTES
¡Cuando suena el gong se regocija
el verdugo... Unta, afila!
MUJERES
¡Los enigma son tres,
la muerte una!
¡La muerte una! ¡Unta, afila!
HOMBRES
¡Gira la muela! ¡Unta! ¡Afila!
AYUDANTES
Cuando suena el gong, etc.
MULTITUD
Los enigmas, etc.
AYUDANTES
Dulces amantes, etc.
MUJERES
Los enigmas, etc.
HOMBRES
Que la cuchilla se deslice,
salpique sangre...
TODOS
¿Quién golpeará ese gong?
AYUDANTES
¡Unta... afila,
que la cuchilla se deslice,
salpique fuego y sangre!
¡Unta, afila, afila!
MULTITUD
¡Unta, afila... sangre!
¡Sangre!
AYUDANTES
El trabajo nunca falta...
MULTITUD
¡Unta, afila... sangre!
TODOS
... donde reina Turandot!...
¡El trabajo nunca falta
donde reina Turandot!
AYUDANTES
¡Muerte! ¡Muerte!
¡Muerte! ¡Muerte!
MULTITUD
¡Ah, ah!... ¡Ah, ah!
TODOS
... donde reina Turandot!... ¡Ah!
MUJERES
¿Por qué tarda la luna?
HOMBRES
¡Cara pálida!
MUJERES
¡Muéstrate en el cielo!
HOMBRES
¡Rápido, sal!
MUJERES
¡Asoma!
HOMBRES
¡Cabeza cortada!
¡Pálida! ¡Sal!
MUJERES
¡Asoma!
HOMBRES
¡Muéstrate en el cielo!
MUJERES
¡Cabeza cortada!
¡Exangüe!
HOMBRES
¡Exangüe, pálida!
¡Taciturna!
MUJERES
¡Demacrada amante de los muertos!
HOMBRES
¡Taciturna
... muéstrate en el cielo!
MUJERES
¡Cómo esperan...
los cementerios tu luz funeral!
¡Pálida, demacrada!
HOMBRES
¡Cabeza cortada!
MUJERES
¡Mirad allí, un resplandor!
¡Ven, deprisa, asoma!
HOMBRES
Cabeza cortada,
¡asoma!
MUJERES
¡Sal!
HOMBRE S
¡Cabeza cortada, sal!
MUJERES
¡Muéstrate, cara pálida!
HOMBRES
¡Cara pálida!
MUJERES
¡Demacrada, pálida!
HOMBRES
¡Ven,
demacrada amante de los muertos!
MUJERES
¡Oh amante...
... demacrada de los muertos!
HOMBRES
¡Ven, ven, asoma!
TODOS
¡Mirad allí, un resplandor...
... inunda el cielo...
... su luz mortecina!
¡Pu-Tin-Pao! ¡Ha salido la luna!
Pu-Tin-Pao, etc.
NIÑOS
Allá, en las montañas del Este,
la cigüeña ha cantado.
Mas abril no ha florido,
ni la nieve se ha fundido.
Del desierto al mar, no escuchas
suspirar mil voces:
"¡Princesa, desciende hacia mí!
¡Todo florecerá, todo resplandecerá!"
¡Ah!
(Los ayudantes del verdugo, los
mandarines y los dignatarios
avanzan seguidos por el príncipe de
Persia. A la vista de la víctima, que
es muy apuesto y camina pálido y
absorto, la ferocidad de la multitud
se convierte en piedad.)
MUJERES
¡Oh, joven! ¡Gracia, gracia!
HOMBRES
¡Qué firme es su paso!
MUJERES
¡Gracia!
HOMBRES
¡Qué dulce,
qué dulce es su rostro!...
... ¡Qué alegría hay en sus ojos!
¡Piedad!
MUJERES
¡Qué firme es su paso!
HOMBRES, MUJERES
¡Qué alegría hay en sus ojos!
¡Piedad! ¡Piedad!
CALAF
¡Ah! ¡Gracia!
MUJERES
¡Apiádate de él!
HOMBRES
¡Princesa!
MUJERES
¡Apiádate... de él!
HOMBRES, MUJERES
¡Piedad!
HOMBRES
¡Princesa! ¡Gracia! ¡Gracia!
¡Apiádate de él! ¡Piedad!
MULTITUD
¡Piedad! ¡Piedad!
CALAF
¡Quiero verte
y quiero maldecirte!
¡Cruel, yo te maldigo!
MULTITUD
¡Princesa!
HOMBRES
¡Apiádate de él!
MULTITUD
¡Princesa!
HOMBRES
¡Princesa, piedad!
MULTITUD
¡Princesa!
HOMBRES
¡Apiádate de él! ¡Apiádate de él!
MULTITUD
¡Piedad! ¡Piedad!, etc.
¡La gracia, Princesa!, etc.
¡Princesa! ¡La gracia! ¡La gracia!
(Aparece Turandot. La multitud se
postra. Solamente el príncipe de
Persia, los ayudantes del verdugo
y Calaf se mantienen de pie.)
CALAF
¡Oh, divina belleza! ¡Oh, maravilla!
¡Oh, sueño!, etc.
(Turandot hace un gesto imperioso y
definitivo. Es la condena; a
continuación se retira. Timur, Liù
y Calaf quedan solos.)
SACERDOTES
¡Oh gran Koung-Tzè!
¡Que el espíritu del que va a morir
se reúna contigo!
TIMUR
Hijo, ¿qué haces?
CALAF
¿No lo percibes?
¡Su perfume está en el aire!
¡Y en el alma!
TIMUR
¡Te pierdes!
CALAF
¡Oh, divina belleza, maravilla!
¡Sufro, padre, sufro!
TIMUR
¡No, no! ¡Abrázate a mí!
¡Liù, háblate tú!
¡Aquí no hay salvación!
¡Toma su mano en la tuya!
LIÙ
(a Calaf)
¡Señor, vayámonos lejos!
TIMUR
¡Allí está la vida!
CALAF
¡Ella es la vida, padre!
TIMUR
¡Allí está la vida!
CALAF
¡Sufro, padre, sufro!
TIMUR
¡Aquí no hay salvación!
CALAF
¡La vida está aquí, padre!
¡Turandot! ¡Turandot!
¡Turandot!
VOZ DEL PRÍNCIPE DE PERSIA
¡Turandot!
MULTITUD
¡Ah!
TIMUR
¿Quieres morir así?
CALAF
¡Vencer, padre, sobre su belleza!
TIMUR
¿Quieres acabar así?
CALAF
¡Vencer gloriosamente
sobre su belleza!
(Corre de nuevo hacia el gong.
Ping, Pong y Pang, funcionarios del
emperador, aparecen y se
interponen entre él y el gong.)
PING, PONG, PANG
¡Quieto! ¿Qué haces? ¡Deténte!
¿Quién eres? ¿Qué haces?
¿Qué quieres? ¡Vete!
¡Vete! ¡Esta es la puerta
de la gran carnicería!
¡Loco, vete!
PING
¡Aquí se estrangula!
PONG, PANG
¡Se traspasa!
PING
¡Se degüella!
PONG, PANG
¡Se descuella!
PING
¡Se cuelga y decapita!
PONG, PANG
¡Vete!
PING
¡Se sierra y se destripa!
PONG, PANG
¡Vete!
PING
Rápido, huye...
PONG, PANG
¡Vete!
PING, PONG, PANG
... regresa a tu país...
PING
... en busca de un muro...
PONG, PANG
¿Qué quieres? ¿Quién eres?
PING
... ¡donde romperte los cuernos!
PONG, PANG
¡Vete! ¡Vete!
PING, PONG, PANG
¡Pero no te quedes aquí!
¡Loco, vete! ¡Vete!
CALAF
¡Dejadme pasar!
PONG
¡Aquí todos los cementerios
están llenos!
PANG
¡Aquí ya bastan los locos del país!
PING
¡No queremos más locos forasteros!
PONG, PANG
¡Escapa, o se prepara
tu entierro!
CALAF
¡Dejadme pasar!
PONG, PANG
¡Por una princesa!
PONG
¡Bah!
PANG
¡Bah!
PONG
¿Qué es?
PANG
¿Una mujer con corona
en la cabeza...
PONG
... y un manto con flecos?
PING
Pero si la desnudas...
PONG
... ¡sólo es carne!
PANG
¡Es carne cruda!
PING
¡Es algo que...
PING, PONG, PANG
... que no se come!
CALAF
¡Dejadme pasar...
PING, PONG, PANG
¡Ah, ah, ah! ¡Ah, ah, ah!
CALAF
... dejadme!
PING
¡Deja a las mujeres!
O toma cien esposas,
pues, en el fondo, la más sublime
Turandot del mundo
tiene una cara, dos brazos,
y dos piernas, sí,
hermosas, imperiales, sí, sí,
hermosas, sí,
pero siempre iguales.
Con cien mujeres, necio,
¡tendrás piernas a manta,
doscientos brazos,
y cien amables pechos!
PONG, PANG
Cien pechos...
PING
... repartidos por cien lechos...
PING, PONG, PANG
... por cien lechos.
¡Ah, ah, ah! ¡Ah, ah, ah!
CALAF
¡Dejadme pasar!
PING, PONG, PANG
¡Loco, vete, vete!
DONCELLAS DE TURANDOT
¡Eh! ¡Silencio!
¿Quién habla ahí abajo?
PRIMERA DONCELLA
¡Silencio!
SEGUNDA DONCELLA
¡Silencio!
AMBAS
¡Es la hora dulcísima del...
... sueño!
OTRAS DONCELLAS
¡Silencio, silencio, silencio!
PRIMERA DONCELLA
El sueño...
acaricia...
OTRAS DONCELLAS
El sueño acaricia...
SEGUNDA DONCELLA
acaricia los ojos...
OTRAS DONCELLAS
de Turandot
AMBAS DONCELLAS
¡La oscuridad se perfuma en ella!
OTRAS DONCELLAS
¡La oscuridad se perfuma en ella!
PING
¡Fuera, mujeres charlatanas!
PANG
¡Fuera!
PONG
¡Fuera!
PING
¡Fuera!
PING, PONG, PANG
¡Cuidado con el gong!
¡Atentos al gong!
CALAF
¡La oscuridad se perfuma en ella!
PANG
¡Míralo, Pong!
PONG
¡Míralo, Ping!
PING
¡Míralo, Pang!
PANG
¡Está sordo!
PONG
¡Atontado!
PING
¡Alucinado!
TIMUR
¡Ya no les escucha!
PING, PONG, PANG
¡Vamos! ¡Hablémosle los tres!
PANG
Una noche sin la menor luz...
PONG
... el negro tiro de una chimenea...
PING
... son más claros que los enigmas
de Turandot.
PANG
¡Hierro, bronce, muro, roca...
PONG
... tu obstinada cabezota...
PING
... son menos duros que los enigmas
de Turandot!
PANG
¡Vete, pues, despídete de todos!
PONG
¡Cruza montañas, hiende las olas!
PING
¡Manténte lejos de los enigmas
de Turandot! ¡Ha! ¡Ha!
PANG
¡He, he!
PONG
¡Ha, ha!
PING, PONG, PANG
¡Ha, ha!
(Los fantasmas de los que han
muerto a causa de Turandot
aparecen y desaparecen en la
explanada.)
FANTASMAS
¡No vaciles!
¡Si llamas, aparecerá
la que, incluso muertos,
nos hace soñar con ella!
¡Hazla hablar!
¡Haz que la oigamos!
¡La amo! ¡La amo! ¡La amo!

CALAF
¡No, no, sólo yo la amo!
PING, PONG, PANG
¿La amas? ¿Qué? ¿A quien?
¿A Turandot? ¡Ah, ah, ah!
¡A Turandot! ¡Ah, ah!
PONG
¡Muchacho demente!
PANG
¡Turandot no existe!
PING
¡Sólo existe la nada,
en la cual tú te anulas!
PONG, PANG
Turandot no existe, no existe...
PING
¡Turandot! ¡Como todos aquellos
bobos que eran como tú!
¡El hombre! ¡El Dios!
¡Yo! ¡Los pueblos!...
... ¡Los soberanos!...
¡Pu-Tin-Pao!...
PANG
¡Te anulas como aquellos bobos
que eran como tú...
PONG
... como todos...
PING
... ¡Pu-Tin-Pao!
¡Sólo existe el Tao!
PANG
... como todos aquellos bobos,
tú te anulas!
PONG
... como todos aquellos bobos;
sólo existe...
... el Tao!
CALAF
¡A mí el triunfo!
¡A mí el amor!
(El verdugo aparece en lo alto del
bastión con la cabeza cortada del
príncipe de Persia.)
PING, PONG, PANG
¡Estúpido, ahí lo tienes, el amor!
¡Así besará la luna tu rostro!
TIMUR
Oh, hijo,
¿es que quieres que yo solo,
que yo solo arrastre por el mundo
mi vejez torturada?
¡Auxilio! ¿No hay voz humana
que conmueva tu feroz corazón?
LIÙ
¡Señor, escucha!
¡Ah! ¡Señor, escucha!
¡Liù ya no resiste,
se le parte el corazón!
¡Ay, ay de mí, cuánto camino
con tu nombre en el alma,
con tu nombre en los labios!
Pero si tu destino,
mañana se decide,
nosotros moriremos
camino del exilio.
Él perderá a su hijo...
yo, la sombra de una sonrisa.
¡Liù ya no resiste!
¡Ah, piedad!
CALAF
¡No llores, Liù!
Si en un lejano día
yo te sonreí,
por aquella sonrisa,
dulce niña mía,
escúchame: tu señor estará, mañana,
tal vez solo en el mundo
¡No lo abandones,
llévatelo contigo!
LIÙ
¡Moriremos camino del exilio!
TIMUR
¡Moriremos!
CALAF
¡Dulcifícale el camino
del exilio!
Esto... esto, mi pobre Liù,
es lo que pide a tu pequeño corazón,
que no desfallece,
aquel que ya no sonríe.
TIMUR
¡Ah! ¡Por última vez!...
LIÙ
¡Vence a la fascinación horrible!
PING, PONG, PANG
¡La vida es tan hermosa!
TIMUR
... ¡ten piedad de mí!
LIÙ
¡Ten piedad de Liù!
PING, PONG, PANG
¡La vida es tan hermosa!
TIMUR
¡Ten, piedad de mí, de...
piedad, piedad!
LIÙ
¡Señor, piedad!
¡Ten piedad de Liù!
PING, PONG, PANG
¡No te pierdas!
CALAF
¡Soy yo quien pide piedad!
Ya no escucho a nadie...
LIÙ
¡Señor, piedad!
¡Ten piedad de Liù!
TIMUR
¡No puedo separarme de ti!
PING
¡Agárrale...
PING, PONG, PANG
... llévatelo!
CALAF
... ¡ya no escucho a nadie!
PING
¡Contén a ese loco furioso...
llévatelo!
PONG, PANG
¡Llévate a ese loco furioso!
LIÙ
¡Piedad!
CALAF
¡Puedo ver su radiante cara!
¡La veo!
TIMUR
¡No quiero separarme de ti!
¡Piedad!
PING, PONG, PANG
¡Llévate a ese loco furioso!
CALAF
¡Me llama! ¡Es ella!
TIMUR
¡Piedad!
¡Me echo llorando a tus pies!
PING, PONG, PANG
¡Contén a este loco furioso!
LIÙ
¡Piedad!
CALAF
¡Implora tu perdón...
LIÙ
¡Señor, piedad, piedad!
TIMUR
¡Ten piedad! ¡Ten piedad!
PING, PONG, PANG
¡Estás loco! ¡Estás loco!
CALAF
... aquel que ya no sonríe!
LIÙ
¡Piedad, señor!
TIMUR
¡No quieras mi muerte!
PING, PONG, PANG
¡La vida es hermosa!
PING
¡Venga, un último esfuerzo,
llevémonoslo!
PING, PONG, PANG
¡Llevémonoslo, llevémonoslo!
CALAF
¡Dejadme...
... he sufrido demasiado!
TIMUR
Tú pisas un pobre corazón...
PING, PONG, PANG
¡El rostro que ves es una ilusión!
CALAF
¡La gloria me espera allá abajo!
TIMUR
... que sangra en vano por ti.
PING, PONG, PANG
¡La luz que brilla es funesta!
CALAF
¡No hay fuerza humana
que me detenga!
LIÙ
¡Piedad!
TIMUR
¡Nadie ha vencido jamás, nadie!
PING
¡Te juegas tu perdición!
PONG, PANG
¡Es una ilusión funesta!
CALAF
¡Yo seguiré mi destino!
LIÙ
¡Ten piedad de nosotros!
TIMUR
¡Sobre todos cayó la espada!
PING, PONG, PANG
¡Te juegas la cabeza!
CALAF
¡Soy todo fiebre,
soy todo delirio!
LIÙ
¡Si su tormento no basta,
señor...
PING, PONG, PANG
¡La muerte, la sombra del verdugo...
MULTITUD
¡Ya la fosa cavamos para ti...
CALAF
¡Cada sentido es un martirio feroz!
LIÙ
... estamos perdidos! ¡Contigo!
PING, PONG, PANG
¡La muerte, la sombra del verdugo
espera ahí abajo!
MULTITUD
... que quieres desafiar al amor!
LIÙ
¡Ah! ¡Huyamos...
TIMUR
¡Me echo a tus pies!
PING, PONG, PANG
¡Corres...
MULTITUD
¡En la oscuridad...
CALAF
En cada fibra de mi alma
hay una voz que grita...
LIÙ
... señor, ah, huyamos!
TIMUR
¡No quieras mi muerte!
PING, PONG, PANG
... a tu ruina!
¡No te juegues la vida!
MULTITUD
... está señalado,
¡ay! tu cruel destino!
CALAF
... ¡Turandot!
LIÙ, TIMUR,
PING, PONG, PANG
¡La muerte!
MULTITUD
¡Ah!
CALAF
¡Turandot!
LIÙ, TIMUR,
PING, PONG PANG
¡La muerte!
MULTITUD
¡Ah!
CALAF
¡Turandot!
LIÙ, TIMUR,
PING, PONG PANG
¡La muerte!
MULTITUD
¡Ah!
(Calaf golpea el gong tres veces.)
PING, PONG, PANG
¡Dejémosle!
Es inútil gritar...
MULTITUD
¡Ya la fosa cavamos para ti...
PING, PONG, PANG
... en sánscrito, en chino,
en lengua mongol!
¡Cuando suena el gong
se regocija la muerte!
MULTITUD
... que quieres desafiar al amor!
PING, PONG, PANG
¡Ah., ah, ah, ah!


ACTO II

Escena Primera
PING
¡Hola, Pang! ¡Hola, Pong!
Ya que el funesto gong
despierta el palacio y la ciudad,
preparémonos para cualquier evento:
si vence el extranjero,
para la boda,
y si pierde,
para el entierro.
PONG
Yo prepararé la boda...
PANG
... y yo las exequias...
PONG
... las rojas linternas festivas...
PANG
... las blancas linternas de luto...
PONG
... los inciensos, las ofrendas...
PANG
... los inciensos, las ofrendas...
PONG
... monedas de papel, doradas...
PANG
... té, azúcar, nueces moscadas!...
PONG
... el bello palanquín escarlata...
PANG
... el féretro, grande, bien hecho...
PONG
... los bonzos que cantan...
PANG
... los bonzos que gimen...
PONG, PANG
... y todo lo demás,
tal como ordena el rito...
PANG
... minucioso...
PONG
... minucioso...
PONG, PANG
... ¡infinito!
PING
¡Oh, China, oh China,
que hoy te sobresaltas
y te pasmas inquieta,
qué feliz dormías
orgullosa de tus
setenta mil siglos!
PING, PONG, PANG
Todo andaba según
la antiquísima regla del mundo.
PANG
Después nació...
PONG
Después nació...

PING
Después nació...
PING, PONG, PANG
... ¡Turandot!
PING
Y hace años que nuestras fiestas
se reducen a alegrías como éstas...
PONG
... tres golpes de gong...
PANG
... tres adivinanzas...
PING
... y ¡abajo cabezas!
PONG
¡Abajo cabezas!
PING
¡Abajo cabezas!
PANG
El año del Ratón fueron seis.
PONG
El año del Perro fueron ocho.
PANG
Durante este año,
el terrible...
PING
Durante este año,
el terrible año del Tigre...
PONG
... el terrible año del Tigre,
ya hemos llegado...
PANG
... año del Tigre,
ya hemos llegado...
PING
... hemos llegado ya...
PONG, PANG
...hemos llegado ya...
PING
al decimotercero...
PONG, PANG
... decimotercero,
contando con éste!
PING
¡Cuánto trabajo!
PANG
¡Cuánto trabajo!
PONG
¡Qué aburrimiento!
PING
¡Cuánto trabajo!
PANG
¡Cuánto trabajo!
PONG
¡Qué aburrimiento!
PING, PONG, PANG
¿A qué se nos han reducido?
¡Somos los ministros del verdugo!
¡Ministros del verdugo!
PING
Tengo una casa en Honán,
con su estanque azul
rodeado de bambúes.
Y estoy aquí
disipando mi vida,
devanándome los sesos
sobre los libros sagrados...
PONG, PANG
... ¡sobre los libros sagrados!
PING
... ¡sobre los libros sagrados!
Y podría volver allá...
PANG
¡Volver allá!
PONG
¡Volver allá!
PING
... junto a mi estanque azul...
PANG
¡Volver allá!
PONG
¡Volver allá!
PING
... ¡rodeado de bambúes!
PONG
Tengo un bosque, junto a Tsiang...
... que más bello no lo hay...
PANG
Tengo un jardín, junto a Kiu,
que dejé...
PONG
... donde no hay sombra para mí.
PANG
... para venir aquí...
PING
Y podría volver allí...
PONG
Tengo un bosque...
PANG
... y no volveré a ver más...
PING
... ¡junto a mi estanque azul!...
PONG
... ¡que más bello no lo hay!
PANG
... ¡no volveré a ver más, nunca más!
PING
¡Rodeado de bambúes!
Y estamos aquí...
PONG
¡Estamos aquí!
PANG
¡Estamos aquí!
PING
... devanándonos los sesos...
PING, PONG, PANG
... ¡sobre los libros sagrados!
PONG
Y podría volver a Tsiang...
PING
Y podría volver allá...
PANG
¡Y podría volver a Kiu!
PING
... ¡a gozar del lago azul!
PONG
¡Tsiang!
PANG
¡Kiu!
PING
Honán...
... ¡rodeado de bambúes!
PONG
¡Y podría volver a Tsiang!
PANG
¡Y podría volver a Kiu!
PING
¡Oh mundo...
PONG
¡Oh mundo...
PANG
¡Oh mundo...
PING, PONG, PANG
... lleno de locos enamorados!
PONG
Los que hemos...
PANG
Los que hemos...
PONG, PANG
¡La de aspirantes que hemos
visto llegar!
PING
¡Oh, cuántos!
PONG
¡Oh, cuantos!
PING
Los que hemos, etc.
PANG
¡Oh, cuántos, cuántos!
PONG
¡Oh, cuántos!
PING
¡Oh mundo, lleno
de locos enamorados!
¿Os acordáis del príncipe
real de Samarkanda?
¡Hizo su solicitud,
y ella, con qué alegría
lo mandó al verdugo!
MULTITUD
Unta, afila,
que la cuchilla se deslice,
salpique...
PING
¡El verdugo!
MULTITUD
... que la cuchilla se deslice,
salpique...
... fuego y sangre!
PONG
¿Y el enojado indio Sagarika,
... con pendientes
como cascabeles?
¡Pidió amor y fue decapitado!
PANG
¿Y el birmano?
PONG
¿Y el príncipe de los Kirguises?
PONG, PANG
¡Muertos! ¡Muertos! ¡Muertos! ¡Muertos!
PING
¿Y el tártaro del arco
de seis codos...
MULTITUD
Unta, afila...
... ¡que la cuchilla salpique sangre!
PING
... ceñido de ricas pieles?
MULTITUD
Donde reina Turandot...
el trabajo...
PONG
¡Extinto!
PANG
¡Extinto!
MULTIT UD
... ¡nunca falta!
PING
¡Y decapita!
PANG
¡Mata... extingue! ¡Mata!
¡Extingue! ¡Mata!
PING
¡Mata! ¡Mata! ¡Mata! ¡Mata!
PONG
¡Mata! ¡Mata! ¡Mata!
MULTITUD
¡Unta, rechina,
que la cuchilla salpique sangre!
PING, PONG, PANG
¡Adiós, amor, adiós, raza!
¡Adiós, estirpe divina!
¡Adiós! etc.
¡Se acaba la China!
¡Adiós! etc.
PING
¡Oh tigre! ¡Oh tigre!
PING, PONG
¡Oh gran mariscal del cielo...
PING, PONG, PANG
... haz que llegue
la gran noche esperada,
la noche de la redención!
PING
¡Le quiero preparar el tálamo!
PONG
Mulliré para ella las suaves plumas.
PANG
Yo le quiero perfumar la alcoba.
PING
Guiaré a los esposos
llevando el farol.
PING, PONG, PANG
Después, los tres en el jardín
cantaremos...
PONG
... el amor hasta la mañana...
PING
... así:
PANG
... así:
PING, PONG, PANG
¡No hay en China
para nuestra fortuna
ninguna mujer
que reniegue del amor!
¡Había una sola que era hielo,
pero ahora es llama y ardor!
¡Princesa,
tu imperio se extiende
del Tse-Kiang al inmenso Yang-Tsé!
PING
¡Pero ahí, tras las suaves cortinas,
es un esposo el que manda en ti!
PING, PONG, PANG
Tú ya sientes el aroma de los besos,
¡ya estás domada, languideces!
PONG, PANG
¡Gloria a la noche secreta
que ahora ve cumplirse el prodigio!
PING, PANG
¡Gloria, gloria a la noche secreta!
PONG
¡A la colcha amarilla de seda...
... testigo de los dulces suspiros!
PING, PONG, PANG
En los jardines susurran las cosas
y tintinean como
campanillas de oro...
¡Se suspiran palabras de amor...
PING
... de rocío se adornan las flores!
PING, PONG, PANG
¡Gloria, gloria
al bello cuerpo desceñido
que el ignorado misterio hoy conoce!
¡Gloria al delirio
y al amor que ha vencido
y que a la China ha devuelto la paz,
a la China ha devuelto la paz,
ha devuelto la paz!
PING
¡Nosotros soñando,
y el palacio ya hormiguea
de linternas, de siervos y soldados!
¡Escuchad el gran tambor
del templo Verde!
¡Ya repiquetean las infinitas
chinelas de Pekín!
PONG
¡Escuchad las trompetas!
¡Nada de paz!
PANG
Comienza la ceremonia.
PING, PONG. PANG
¡Vamos a disfrutar
del enésimo suplicio!
Escena Segunda
(Vasta plaza del palacio imperial.
Llegan los mandarines, pasan ocho
sabios. Cada uno lleva tres rollos
de pergamino que contienen la
solución a los enigmas de Turandot)
MULTITUD
Graves, enormes e imponentes,
con el misterio
de los recónditos enigmas,
avanzan los sabios,
con el misterio
de los recónditos enigmas
avanzan los sabios.
¡Ahí está Ping! ¡Ahí está Pong!
¡Ahí está Pang!
(Entre nubes de incienso aparecen
ahora los estandartes amarillos y
blancos del emperador. Cuando se
disipa el incienso, se ve al
emperador Altoum, viejísimo,
blanco, venerable y hierático.
Semeja un dios que apareciese tras
las nubes. La muchedumbre se
postra en actitud de gran respeto.
Calaf está al pie de la escalinata)
MULTITUD
¡Diez mil años de vida
a nuestro Emperador!
¡Gloria a ti!
EMPERADOR
Un atroz juramento me obliga
a ser fiel a un triste pacto.
Y el santo cetro que yo empuño
chorrea sangre.
¡Basta de sangre! ¡Joven, vete!
CALAF
¡Hijo del cielo, solicito
afrontar la prueba!
EMPERADOR
¡Haz que yo pueda morir sin cargar
con el peso de tu joven vida!
CALAF
¡Hijo del cielo, solicito
afrontar la prueba!
EMPERADOR
¡No quieras, no quieras que se llene
otra vez de horror la corte,
el mundo!
CALAF
¡Hijo del cielo, solicito
afrontar la prueba!
EMPERADOR
¡Extranjero ebrio de muerte! ¡Sea!
¡Cúmplase tu destino!
MULTITUD
¡Diez mil años de vida
a nuestro emperador!
MANDARÍN
¡Pueblo de Pekín!
¡Esta es la ley:
Turandot, la Pura,
será esposa de aquel que,
siendo de sangre real,
resuelva los tres enigmas
que ella propondrá.
Pero el que afronte la prueba
y resulte vencido
ofrecerá al hacha su altiva cabeza!
NIÑOS
Del desierto al mar no oyes
mil voces suspirar.
¡Princesa, ven a mi lado!
¡Todo resplandecerá,
resplandecerá, resplandecerá!
TURANDOT
En esta corte,
hace mil y mil años,
resonó un grito desesperado.
¡Y aquel grito,
de generación en generación
se refugió aquí, en mi alma!
¡Princesa Lo-u-Ling,
dulce y serena abuela que reinaste
en obscuro silencio,
en puro gozo,
y desafiaste inflexible y segura
al áspero dominio,
hoy revives en mí!
MULTITUD
Fue cuando el rey de los Tártaros
desplegó sus siete banderas.
TURANDOT
Pero en la época
que todos recuerdan
hubo espanto y terror y estruendo
de armas.
¡El reino vencido! ¡El reino vencido!
¡Y Lo-u-Ling, mi abuela,
fue arrastrada
por un hombre como tú,
por un hombre extranjero como tú,
en aquella noche atroz
en que se apagó su fresca voz!
MULTITUD
Siglos ha que ella duerme
en su enorme mausoleo.
TURANDOT
¡Oh, príncipes,
que en largas caravanas
desde todos los rincones del mundo
venís hasta aquí a jugaros la suerte,
yo vengo en vosotros, en vosotros,
aquella pureza,
aquel grito y aquella muerte!
¡Aquel grito y aquella muerte!
¡Nadie jamás me tendrá!
¡Jamás nadie! ¡Nadie me tendrá!
¡El horror que la mató
está vivo en mi corazón!
¡No! ¡No! ¡Nadie jamás me tendrá!
¡Ah, renace en mí el orgullo
de tanta pureza!
¡Extranjero!
¡No tientes a la suerte!
¡Los enigmas son tres,
la muerte una!
CALAF
¡No! ¡No!
Los enigmas son tres,
¡una es la vida!
TURANDOT
¡No! ¡No!
¡Los enigmas son tres,
la muerte una!
CALAF
¡Los enigmas son tres,
una la vida!
MULTITUD
Al príncipe extranjero
somete a prueba,
¡oh, Turandot! ¡Turandot!
TURANDOT
Extranjero, escucha:
"En la noche sombría
vuela un fantasma iridiscente.
Se eleva y despliega las alas
sobre la negra e infinita humanidad.
Todo el mundo lo invoca
y todo el mundo lo implora,
pero el fantasma desaparece
con la aurora
para renacer en el corazón.
¡Y cada noche nace,
y cada día muere!"
CALAF
¡Sí! ¡Renace! ¡Renace!
Y exaltadamente
me lleva consigo;
Turandot: "¡la esperanza!"
SABIOS
(abriendo el primer rollo)
¡La esperanza! ¡La esperanza!
¡La esperanza!
TURANDOT
¡Sí!
¡La esperanza que defrauda siempre!
(abriendo el segundo rollo)
"¡Brilla como la llama
y no es llama!
Es tal vez delirio.
¡Es fiebre de ímpetu y ardor!
¡La inercia lo cambia
en languidez!
Si te pierdes o mueres se enfría.
Si sueñas la conquista,
¡se inflama, se inflama!
¡Tiene una voz,
que escuchas palpitante
y el vivo resplandor del ocaso!"
EMPERADOR
¡No te pierdas, extranjero!
MULTITUD
¡Te va la vida! ¡Habla!
¡No te pierdas, extranjero! ¡Habla!
¡Habla! ¡Habla! ¡Habla!
LIÙ
¡Te va en ello el amor!
CALAF
¡Sí, princesa!
Se inflama y languidece,
si tú me miras, en las venas:
"¡la sangre!"
SABIOS
¡La sangre! ¡La sangre! ¡La sangre!
MULTITUD
¡Ánimo, descifrador de enigmas!
TURANDOT
¡Golpead a esos infames!
(abre el tercer rollo)
"¡Hielo que te inflama
y con tu fuego aún más se hiela!
¡Blanca y oscura!
Si te quiere libre,
te hace ser más esclavo.
Si por esclavo te acepta,
¡te hace Rey!"
¡Venga, extranjero,
palideces de miedo!
¡Y te sientes perdido!
Venga, extranjero,
el hielo que da fuego, ¿qué es?
CALAF
¡Ahora mi victoria
hace que seas mía!
Mi fuego te deshiela:
"¡Turandot!"
SABIOS
¡Turandot! ¡Turandot! ¡Turandot!
MULTITUD
¡Turandot! ¡Turandot!
¡Gloria, gloria, vencedor!
¡Te sonríe la vida!
¡Te sonríe el amor!
¡Diez mil años de vida
a nuestro emperador!
¡Luz, luz, rey de todo el mundo!
TURANDOT
¡Hijo del cielo! ¡Padre augusto!
¡No! ¡No eches a tu hija
en brazos del extranjero!
EMPERADOR
¡El juramento es sagrado!
TURANDOT
¡No, no lo digas!
¡La sagrada es tu hija!
No puedes darme a él,
a él como una esclava.
¡Ah, no! ¡La sagrada es tu hija!
¡No puedes darme a él como
una esclava que muere
de vergüenza!
(a Calaf)
¡No me mires así!
¡Tú que escarneces mi orgullo,
no me mires así!
¡No seré tuya!
¡No, no seré tuya!
¡No quiero, no quiero!
¡No, no, no seré tuya!
EMPERADOR
¡El juramento es sagrado!
MULTITUD
¡El juramento es sagrado!
TURANDOT
¡No, no me mires así,
no seré tuya!
MULTITUD
¡Ha vencido, princesa!
¡Se jugó la vida por ti!
TURANDOT
¡Nadie jamás me tendrá!
MULTITUD
¡Que se premie su osadía!
¡Se jugó la vida por ti!
¡El juramento es sagrado!
TURANDOT
(a Calaf)
¿Me quieres en tus brazos
a la fuerza, reacia, enfurecida?
MULTITUD
¡Es sagrado, es sagrado,
es sagrado el juramento, es sagrado!
CALAF
No, no, princesa altiva.
¡Te quiero toda ardiente de amor!
MULTITUD
¡Valeroso! ¡Audaz!
¡Valeroso! ¡Fuerte!
CALAF
Tres enigmas me has planteado
y tres he resuelto.
A ti te voy a proponer sólo uno:
no sabes mi nombre.
Dime mi nombre.
Dime mi nombre
antes del alba,
¡y al alba moriré!
EMPERADOR
¡Quiera el cielo
que al despuntar el día
tú seas mi hijo!
(La corte se alza y empieza a
marcharse. Ondean las banderas.
El príncipe asciende por la
escalinata mientras suena el himno
imperial cantado por la multitud.)
MULTITUD
¡A tus pies nos postramos,
Luz, Rey de todo el Mundo!
¡Por tu sabiduría, por tu bondad,
nos entregamos a ti,
felices, humildemente,
suba hasta ti nuestro amor!
¡Diez mil años de vida
a nuestro emperador!
A ti, sucesor de Hien-Wang,
gritamos:
¡Diez mil años de vida
a nuestro emperador!
¡Arriba, arriba las banderas!
¡Gloria a ti,
gloria a ti!


ACTO III

Escena Primera
HERALDOS
Esto manda Turandot:
"¡Que nadie duerma en Pekín
esta noche!"
VOCES LEJANAS
¡Que nadie duerma!
¡Que nadie duerma!
HERALDOS
"¡Bajo pena de muerte,
que el nombre del
desconocido sea revelado
antes del amanecer!"
VOCES LEJANAS
¡Pena de muerte! ¡Pena de muerte!
HERALDOS
"¡Que nadie duerma en Pekín
esta noche!"
VOCES LEJANAS
¡Que nadie duerma!
¡Que nadie duerma!
CALAF
¡Que nadie duerma!
¡Que nadie duerma!
¡Tú también, princesa,
en tu fría estancia
miras las estrellas que tiemblan
de amor y de esperanza!
¡Mas mi misterio
se encierra en mí,
mi nombre nadie sabrá!
¡No, no, sobre tu boca lo diré,
cuando resplandezca la luz!
¡Mi beso deshará
el silencio que te hace mía!
VOCES FEMENINAS
¡Su nombre nadie sabrá...
y nosotros, ay,
debemos morir! ¡Morir!
CALAF
¡Noche, disípate!
¡Estrellas, ocultaos!
¡Estrellas, ocultaos!
¡Al alba venceré!
¡Venceré, venceré!
PING
Tú que miras las estrellas,
¡baja los ojos,
baja los ojos!
PONG
¡Nuestra vida está en tus manos!
PANG
¡Nuestra vida!
PING
¿Oíste el bando?
Por las calles de Pekín,
la muerte llama a todas las puertas
y grita: ¡el nombre!
PONG
¡El nombre!
PONG, PANG
¡El nombre!
PING, PONG, PANG
¡Oh sangre!
CALAF
¿Qué queréis de mí?
PING
¡Di tú, qué quieres!
¡Di tú, que quieres!
PONG
¡Di tú, qué quieres!
PING
¿Es el amor lo que buscas?
PANG
¡Di tú, qué quieres!
PING
¡Di tú, qué quieres!
¡Pues bien, toma!
(empuja a los pies del príncipe un
grupo de muchachas bellísimas,
semidesnudas.)
¡Mira, son bellas,
son bellas entre radiantes velos!
PONG, PANG
¡Cuerpos ondulantes...
PING
¡Todas embriaguez y augurios
de abrazos prodigiosos!
MUJERES
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
CALAF
¡No! ¡No!
PONG, PANG
¿Qué quieres?
PING, PONG, PANG
¿Riquezas?
¡Todos estos tesoros serán tuyos!
¡Tuyos!... ¡Tuyos!... ¡Tuyos!
(A una indicación suya, varios
siervos ponen a los pies del príncipe
sacos, cofres y cestos repletos de
oro y joyas. Los tres ministros hacen
brillar estos tesoros ante los ojos
atónitos del príncipe.)
PING
¡Rompe la negra noche...
PONG
¡Fuegos azules!
PING
... estas fúlgidas gemas!
PANG
¡Verdes resplandores!
PONG
¡Plácidos jacintos!
PANG
¡Las llamas rojas de los rubíes!
PING
¡Son gotas de astros!
PONG, PANG
¡Fuegos azules!
PING
¡Toma! ¡Es todo tuyo!
PONG, PANG
¡Llamas rojas!
CALAF
¡No! ¡No deseo riquezas! ¡No!
PING, PONG, PANG
¿Quieres la gloria?
¡Nosotros te ayudaremos a huir...
PONG, PANG
... e irás lejos con las estrellas
hacia imperios fabulosos!
MULTITUD
¡Huye! ¡Huye!
MUJERES
¡Vete lejos, vete lejos!
TODOS
¡Huye, vete lejos! ¡Vete lejos!, etc.
HOMBRES
¡Vete lejos!
TODOS
¡Huye! ¡Huye! ¡Vete lejos
y todos nosotros nos salvaremos!
CALAF
¡Alba, ven!
¡Disuelve esta pesadilla!
PING
Extranjero, tú no sabes, tú no sabes
se de qué es capaz la cruel.
PING, PONG, PANG
Tú no sabes...
PONG, PANG
... qué horrendos martirios...
PING
¡Tú no sabes! ¡Tú no sabes!
PONG, PANG
... se inventan en China.
Si tú te quedas y no nos revelas...
PONG, PANG, GENTE
... tu nombre, estamos perdidos...
PING
¡La insomne no perdona!
¡Estamos perdidos!
¡Será un martirio horrendo!
PING, PANG, PONG, HOMBRES
¡Pinchos de hierro!
¡Ruedas llenas de púas!
GENTE
¡Será un martirio horrendo!
PING, ALGUNOS HOMBRES
¡El candente mordisco
de las tenazas!
PONG, PANG
¡La muerte sorbo a sorbo!
PING, MULTITUD
¡La muerte sorbo a sorbo!
PONG, PANG
¡No nos hagas morir!
TODOS
¡No nos hagas morir, no,
no nos hagas morir!
CALAF
¡Inútiles súplicas!
¡Inútiles amenazas!
¡Aunque el mundo se hunda,
yo quiero a Turandot!
MULTITUD
¡No la tendrás! ¡Oh, no la tendrás!
¡Morirás antes que nosotros!
¡Maldito!
¡Morirás antes que nosotros,
despiadado, cruel!
¡Habla, el nombre, el nombre!
¡Habla, habla, habla!
¡El nombre, el nombre!
SOLDADOS
¡Aquí tenéis el nombre!
¡Aquí está! ¡Aquí está!
¡Aquí tenéis el nombre!
¡Aquí está! ¡Aquí está!
CALAF
¡Ellos no lo saben!
¡Ignoran mi nombre!
PING
¡Son el viejo y la joven
que anoche hablaban contigo!
CALAF
¡Soltadles!
PING
¡Conocen el secreto!
(a los soldados)
¿Dónde los habéis atrapado?
SOLDADOS
¡Mientras erraban por allá,
junto a los muros!
PING, PONG, PANG
¡Princesa!
TODOS
¡Princesa!
PING
¡Princesa divina! El nombre
del desconocido está encerrado
en estas bocas silenciosas.
¡Y tenemos hierros
para abrir estos dientes,
y tenemos garfios
para arrancar ese nombre!
TURANDOT
¡Estás pálido, extranjero!
CALAF
Tu espanto
ve la palidez del alba
en mi rostro.
¡Ellos no me conocen!
TURANDOT
¡Lo veremos!
¡Venga! ¡Viejo! ¡Habla!
¡Quiero que hable!
¡El nombre!
LIÙ
¡El nombre que buscáis
sólo yo lo sé!
MULTITUD
¡La vida hemos salvado,
la pesadilla se ha desvanecido!
CALAF
¡Tú no sabes nada, esclava!
LIÙ
Yo sé su nombre...
¡Mas es delicia suprema
mantenerlo secreto
y poseerlo yo sola!
MULTITUD
¡Que la aten! ¡Que la torturen!
¡Para que hable! ¡Para que muera!
CALAF
¡Pagaréis caras sus lágrimas!
¡Pagaréis caras sus lágrimas!
TURANDOT
(a los soldados)
¡Sujetadle!
LIÙ
¡Señor, no hablaré!
PING
¡El nombre!
LIÙ
¡No!
PING
¡El nombre!
LIÙ
¡Tu sierva pide perdón,
pero no puede obedecer! ¡Ah!
TIMUR
¿Por qué gritas?
CALAF
¡Dejadla!
LIÙ
No... no... ¡no grito más!
¡No me hacen daño!
No, nadie me toca.
(a los soldados)
Apretad... pero cerradme la boca
¡que él no me oiga!
¡No puedo resistir más!
MULTITUD
¡Habla! ¡Su nombre!
TURANDOT
(a los soldados)
¡Que la suelten!
(A Liù)
¡Habla!
LIÙ
¡Antes moriré!
TURANDOT
¿Quién puso tanta fuerza
en tu corazón?
LIÙ
Princesa, ¡el amor!
TURANDOT
¿El amor?
LIÙ
Tanto amor secreto, e inconfesado,
tan grande, que estos tormentos
son dulces para mí,
porque los ofrezco a mi señor...
Porque callando, yo le doy,
le doy tu amor...
Te hago suya, princesa,
¡y lo pierdo todo!
¡Y lo pierdo todo!
¡Incluso la esperanza imposible!
¡Atadme! ¡Torturadme!
¡Dadme tormentos y dolores!
¡Ah! ¡Como ofrenda suprema
de mi amor!
TURANDOT
¡Arrancadle el secreto!
PING
¡Llamad a Pu-Tin-Pao!
CALAF
¡No! ¡Maldita! ¡Maldita!
MULTITUD
¡El verdugo! ¡El verdugo!
¡El verdugo!
PING
¡Que sea torturada!
MULTITUD
¡A la tortura! ¡Sí! ¡El verdugo!
¡Que hable! ¡A la tortura!
LIÙ
¡No resisto más!
¡Me tengo miedo a mí misma!
¡Dejadme pasar!
¡Dejadme pasar!
MULTITUD
¡Habla! ¡Habla!
LIÙ
¡Sí, princesa, escúchame!
¡Tú, que te revistes de hielo,
vencida por tu gran llama,
incluso tú lo amarás!
Antes de esta aurora,
cansada, cerraré los ojos,
para que él siga viviendo...
para no... ¡para no volver a verlo!
Antes de esta aurora,
cansada, cerraré los ojos
¡para no volver a verlo!
(Con un movimiento repentino,
arrebata un puñal del cinto
de un soldado y se lo clava.
Moribunda, dirige los ojos
amorosamente hacia el príncipe y
cae muerta.)
MULTITUD
¡Habla! ¡Habla!
¡El nombre! ¡El nombre!
CALAF
¡Ah! ¡Estás muerta, estás muerta!
¡Mi pequeña Liù!
TIMUR
¡Liù! ¡Liù! ¡Levántate! ¡Levántate!
¡Es la hora clara de cada despertar!
Es el alba, Liù mía...
¡Abre los ojos, paloma!
PING
¡Levántate, viejo! ¡Está muerta!
TIMUR
¡Ah! ¡Horrendo delito!
¡Lo pagaremos todos!
¡Su alma agraviada,
su alma agraviada se vengará!
MULTITUD
¡Sombra doliente, no nos hagas mal!
¡Sombra enojada, perdona, perdona!
¡Sombra doliente!, etc.
TIMUR
Liù... ¡bondad!
Liù... ¡dulzura!
¡Ah! Caminemos juntos otra vez,
¡así, con tu mano en mi mano!
¡Sé bien dónde vas y yo te seguiré
para descansar a tu lado
en la gran noche sin amanecer!
PING
¡Ah! Por primera vez...
PONG
Aquí dentro ha despertado...
PANG
Esa muchacha muerta...
PING
... no veo la muerte con sarcasmo!
PONG
... el viejo mecanismo,
el corazón, ¡me atormenta!
PANG
... pesa en mi corazón
como una piedra!
MUJERES
¡Liù, bondad, perdona, perdona!
TODOS
¡Liù, bondad, Liù, dulzura,
duerme! ¡Olvida!
¡Liù! ¡Poesía!
CALAF
¡Princesa de muerte!
¡Princesa de hielo!
¡Desde tu trágico cielo
baja a la tierra!
¡Ah! ¡Levanta el velo!
¡Mira, mira, cruel,
esa sangre purísima
que se ha derramado por ti!
(Se acerca a Turandot y le arranca
el velo.)
TURANDOT
¡Cómo osas, extranjero!
Cosa humana no soy.
¡Soy la hija del Cielo,
libre y pura.
Tú abrazas mi frío velo
¡pero el alma está allá arriba!
CALAF
Tu alma está arriba,
¡pero tu cuerpo está cerca!
Con las manos ardientes
apretaré los bordes de oro
de tu manto estrellado.
Mi boca vibrante
oprimiré sobre ti...
TURANDOT
¡No me profanes!
CALAF
¡Ah! ¡Sentirte viva!
TURANDOT
¡Atrás!
CALAF
¡Sentirte viva!
TURANDOT
¡Atrás!
CALAF
¡Sentirte viva!
TURANDOT
¡No me profanes! ¡No me profanes!
CALAF
¡Tu hielo es mentira!
TURANDOT
¡Atrás!
CALAF
¡Es mentira!
TURANDOT
¡No, jamás nadie me tendrá!
CALAF
¡Quiero que seas mía!
TURANDOT
¡El tormento de la abuela
no se repetirá! ¡Ah, no!
CALAF
¡Quiero que seas mía!
TURANDOT
(Calaf la besa)
¡No me toques, extranjero!
¡Es un sacrilegio!
CALAF
¡No, tu beso me da la eternidad!
TURANDOT
¡Sacrilegio!
¿Qué me ocurre?
¡Perdida!
CALAF
¡Flor mía!
¡Oh! ¡Mi flor de la mañana!
¡Flor mía, te respiro!
¡Tus senos de azucena...
... ah, tiemblan sobre mi pecho!
VOCES DE MUJERES
¡Ah!... ¡Ah!... ¡Ah!
CALAF
¡Ya te siento desvanecer de dulzura,
toda blanca en tu manto de plata!
TURANDOT
¿Cómo venciste?
CALAF
¿Lloras?
TURANDOT
¡Es el alba! ¡Es el alba!...
¡Es el alba! ¡Turandot declina!
NIÑOS
¡Es el alba! ¡Luz y vida!
¡Todo es puro! ¡Todo es santo!
¡Qué dulzura en tu llanto!
HOMBRES
¡Es el alba! ¡Luz y vida! ¡Princesa,
qué dulzura en tu llanto!
CALAF
¡Es el alba! ¡Es el alba!
¡Y el amor... y el amor
nace con el sol!
TURANDOT
Que nadie me vea,
¡mi gloria ha terminado!
CALAF
¡No! ¡Ahora empieza!
TURANDOT
¡Estoy avergonzada!
CALAF
¡Milagro! ¡Tu gloria
resplandece en el encanto
del primer beso, del primer llanto!
TURANDOT
Del primer llanto... Ah...
¡Del primer llanto!
Sí, extranjero, cuando llegaste,
con angustia sentí
el escalofrío fatal
de este mal supremo.
¡A cuántos he visto morir por mí!
Y los he despreciado;
¡pero a ti te temí!
Había en tus ojos
la luz de los héroes.
Había en tus ojos
la enorme certeza...
Y te odié por ella
y por ella te amé,
atormentada y dividida
entre dos terrores iguales:
vencerte o ser vencida...
Y estoy vencida... ¡Ah! Vencida,
más que por la gran prueba,
¡por esta fiebre que me viene de ti!
CALAF
¡Eres mía! ¡Mía!
TURANDOT
Esto querías.
Ahora ya lo sabes.
¡Quieres mayor victoria!
¡Vete, extranjero, con tu misterio!
CALAF
¿Mi misterio?
¡Ya no lo tengo! ¡Eres mía!
Tú que tiemblas si te rozo,
tú que palideces si te beso,
¡puedes perderme si quieres!
Mi nombre y la vida
juntos te doy.
¡Yo soy Calaf, hijo de Timur!
TURANDOT
¡Sé tu nombre! ¡Sé tu nombre!
CALAF
¡Mi gloria es tu abrazo!
TURANDOT
¡Oyes! ¡Resuenan las trompetas!
CALAF
¡Mi vida es tu beso!
TURANDOT
¡Mira! ¡Es la hora!
¡Es la hora de la prueba!
CALAF
¡No al temo!
TURANDOT
¡Ah! ¡Calaf,
ante el pueblo conmigo!
CALAF
¡Tu has vencido!
Escena segunda
(exterior del palacio imperial. En lo
alto de una gran escalinata se haya
el trono del emperador rodeado por
su corte)
MULTITUD
¡Diez mil años de vida
a nuestro emperador!
TURANDOT
¡Padre augusto,
conozco el nombre del extranjero!
¡Su nombre es... Amor!
(Calaf abraza a Turandot)
MULTITUD
¡Amor!
¡Oh sol! ¡Vida! ¡Eternidad!
¡Luz del mundo es el amor!
¡Ríe y canta en el sol
nuestra infinita felicidad!
¡Gloria a ti! ¡Gloria a ti! ¡Gloria!

No hay comentarios.: